Французские аббревиатуры, которые надо знать

Французские аббревиатуры или буквенные сокращения называются Les sigles. Они представляют собой последовательность заглавных букв нескольких слов. Эти буквы образуют единое слово, например B.P. – Boîte postale – почтовый ящик.

Такие сокращения удобны в речи для того, чтобы сэкономить время. Как вы уже догадались, друзья, сегодня мы познакомим вас с основными аббревиатурами французского языка.

Как правильно читать французские аббревиатуры?

Здесь стоит сказать несколько слов по этому поводу. Если в аббревиатуре между заглавными буквами стоят точки, как например, в T.G.V, то такое сокращение необходимо произносить по буквам, если же точек нет, то – как одно слово.

Однако, с недавних пор во французском языке наблюдается тенденция к упрощению языка, поэтому в письменном виде аббревиатуры во французском языке могут писаться без точек. Если вам встретилось французское буквенное сокращение, лучше его сразу запомнить, тогда в дальнейшем вам будет легче разобраться с чтением этих сокращений.

Самые распространенные sigles français

Друзья, обратите внимание: перед вами самые распространенные и часто употребляемые аббревиатуры французского языка:

  • A.N.P.E. — Agence nationale pour l’emploi – Национальное агентство по вопросам занятости
  • B.C.B.G. –Bon chic bon genre – Отличный стиль, отличная позиция
  • P. – Boîte postale – Почтовый ящик
  • B.O. –Bulletin officiel – Официальная газета
  • D. – Compact disque – Компакт диск
  • R.F. – Croix – Rouge Française – Французский красный крест
  • V. – Curriculum vitae — Резюме
  • D.D. – Contract à durée déterminée – Срочный контракт
  • C.D.I. –Contract à durée indéterminée – Договор на неопределенный срок
  • DOM – Département d’outre – mer – Заморский департамент
  • D.F. – Electricité de France – Электричество Франции
  • ENNA — École normale nationale d’apprentissage – Национальная школа обучения
  • C. – Formations continues – Непрерывное образование
  • M.I. — Fonds monétaire international – Международный валютный фонд
  • D.F. – Gaz de France – Газ Франции
identification
Примеры французских аббревиатур
  • J.O. –Jeux Olympiques – Олимпийские игры
  • L.P. —Lycée professionnel – Профессиональный лицей
  • P.D.G. –Président – directeur général – Президент генеральный директор
  • P.N.B. –Produit national brut – Валовой национальный продукт
  • PACS —  Le pacte civil de solidarité – Гражданский пакт солидарности
  • I. – Quotient intellectuel – Коэффициент интеллекта
  • C.M. – Questionnaire à choix multiple – Анкета множественного выбора
  • D.F. – Sans domicile fixe — Бездомный
  • N.C.F. – Société nationale des chemins de fer français – Национальное общество французских железных дорог
  • P.A. – Société protectrice des animaux – Общество защиты животных
  • SAMU – Service d’aide médicale d’urgence – Служба скорой медицинской помощи
  • SMIC —  Salaire minimum interprofessionnel de croissance – Минимальный рост заработной платы
  • G.V. – Train à grande vitesse – Высокоскоростной поезд
  • T.C. – Toutes taxes comprises – Вся стоимость включена
  • T.V.A. –Taxe à la valeur ajoutée – Налог на добавленную стоимость
  • U.E. –Union Européenne – Европейский союз
  • T.T. – Vélo tout – terrain — Велоспорт

И еще несколько сокращений:

  • M . или M – Monsieur — Господин
  • или MM – Messieurs — Господа
  • Mme – Madame — Госпожа
  • Mmes – Mesdames — Дамы
  • Me – Maître – Мэтр (обращение к нотариусу или адвокату)
  • Dr – Docteur — Доктор
  • или Dir – Directeur — Директор
  • Cie – Compagnie — Компания
  • Sté или Soc. или Soc – Société — Общество
  • S.A. или S. A. или SA — Société anonyme – Анонимное общество
  • S.A.R.L. или S. A. R. L. или SARL — Société à responsabilité limitée – Общество с ограниченной ответственностью
les sigles
Некоторые сокращения
  • Ets – Établissements — Учреждение
  • Crs – Cours – Городской бульвар
  • – Expéditeur — Экспедитор
  • или av. или Av или av – Avenue – Проспект, авеню
  • Bd или bd – Boulevard — Бульвар
  • Fg или fg – Faubourg — Пригород
  • или pl. или Pl или pl – Place — Площадь
  • Rte или rte – Route — Дорога
  • Bt – Bâtiment — Здание
  • или sq. или Sq или sq – Square — Сквер
  • Nos réf. или n/réf. или N/réf. — Nos références – Исходящий номер
  • Vos réf. или v/réf. или V/réf. — Vos références – Входящий номер
  • – Objet — Тема
  • PJ – Ann. — Pièces jointes en annexe – Вложенные документы
  • P/P или PP. или pp. — Par procuration – По доверенности
  • P/O или p/o — Par ordre – В порядке

Запомните эти аббревиатуры, они вам обязательно пригодятся в общении на французском языке.