Le gérondif – деепричастие в речи принимает участие!

Вы давно хотели изучить деепричастие во французском языке? Быть может, вы хотели узнать способы и формы его образования по-французски? А, возможно, вам интересно, похоже ли французское деепричастие на деепричастие в русском языке? Если вас интересуют все эти вопросы, то вы правильно попали, добро пожаловать на наш сайт!

Всем известны фразы типа «Читая книгу, он посматривал на неё» или «Разговаривая по телефону, она все время думала о сыне». Так вот, предложения подобного рода встречаются и во французском языке.

Сегодня мы вам расскажем про деепричастие во французском языке, про способы и формы его образования, про то, какие функции имеет герундий (деепричастие) во французской речи.

Как правильно образовать le gérondif?

Деепричастие или le gérondif во французском языке формируется очень легко. А именно: частица en стоит перед герундием, который образуется путем добавления суффикса –ant к основе глагола в первом лице множественного числа настоящего времени. Обратите внимание:

  • Первая группа: inviter – nous invitons – en invitant (приглашать – мы приглашаем – приглашая);
  • Вторая группа: choisir – nous choisissons – en choisissant (выбирать – мы выбираем – выбирая);
  • Третья группа: comprendre – nous comprenons – en comprenant (понимать – мы понимаем – понимая).

К примеру:

  • Qu’est-ce que tu fera en prenant une décision pas correcte? – Что ты будешь делать, приняв неправильное решение?
  • En comprenant que la conversation ne finit pas, il est sorti.- Понимая, что разговор не заканчивается, он вышел.
  • André est entré en nous saluant. – Андре вошел, приветствуя нас.
  • Nous répétions les phrases, en écoutant notre professeur. – Мы повторяли предложения, слушая нашего учителя.
  • En disant qu’il avait tout fait, il mentait. – Говоря, что он все сделал, он врал.

У следующих трех глаголов французского языка особые формы деепричастия:

  • Être – en étant (быть – будучи);
  • Avoir – en ayant (иметь – имея);
  • Savoir – en sachant (знать – зная).

Например:

  • En étant avec eux, je m’ennuiais. – Будучи (находясь) с ними, я скучал.
  • Henri est venu en sachant que Marie sera là-bas. – Анри пришел, зная, что Мари будет там.
  • En ayant assez d’argent, je l’ai donné à Pierre. – Имея достаточно денег, я дал их Пьеру.

Перед глаголами avoir и être частица en может отсутствовать:

  • Ayant assez d’argent, je l’ai donné à Pierre. – Имея достаточно денег, я дал их Пьеру.
  • Étant avec eux, je m’ennuiais. – Будучи (находясь) с ними, я скучал.

У местоименных глаголов возвратная частица должна находиться после частицы en. Например:

  • En s’habillant — одеваясь
  • En se décidant — решаясь
  • En s’apercevant – замечая

Обратите внимание:

  • En se décidant à faire cela, il a beaucoup réfléchi. – Решаясь сделать это, он много размышлял.
  • En s’habillant, Marie parlait avec sa mère. – Одеваясь, Мари разговаривала со своей мамой.
  • Nous étions heureux en nous amusant. – Мы были счастливы, веселясь.
  • Cathérine a rougi en s’adressant à son chef. – Катрин покраснела, обращаясь к своему начальнику.
  • En se lavant, Michel écoutait la radio. – Умываясь, Мишель слушал радио.

Употребляем деепричастие правильно!

Что касается функций и употребления деепричастия, то в данном разделе стоит сказать несколько слов.

Деепричастие обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, совершаемым подлежащим и выраженным сказуемым.

На русский язык это обычно переводится деепричастием несовершенного вида (вопрос «Что делая?». К примеру:

  • Michel marchait en chantant. – Мишель шел, распевая.
  • En jouant à la balle les garçons couraient. – Играя в мяч, мальчики бегали.
  • Le petit enfant est tombé en descendant l’escalier. – Маленький ребенок упал, спускаясь с лестницы.
  • En jouant au tennis, Marie pensait à ce comment elle apparaissait. – Играя в теннис, Мари думала о том, как она выглядела.
  • En voyant que le magasin est fеrmé, il est allé à la maison. – Видя, что магазин закрыт, он пошел домой.

Если le gérondif имеет дополнение, которое выражено личным местоимением, то оно должно стоять после частицы en. Например:

  • En nous voyant, Pierre nous a salués. – Увидев нас, Пьер поздоровался с нами.
  • En me racontant cette histoire, Michel regardait sa montre. – Рассказывая мне эту историю, Мишель разглядывал свои часы.
  • En vous prévenant, je pensais à vous. – Предупреждая вас, я думала о вас.
  • En vous invitant chez moi, je voulais vous voir. – Приглашая вас к себе, я хотела вас видеть.
  • En me reprochant, tu ne comprends rien. – Упрекая меня, ты ничего не понимаешь.

Деепричастие во французском языке может сопровождаться наречием Tout, если говорящий имеет цель подчеркнуть длительность и одновременность действия. В данном случае слово Tout на русский язык не переводится. К примеру:

  • Tout en écrivant il me posa quelques questions. – Продолжая писать, он задавал мне некоторые вопросы.
  • Tout en me regardant elle continuait à rire. – Глядя на меня (продолжая глядеть на меня), она продолжала смеяться.
  • Tout en chantant elle regardait son bien-aimé. – Продолжая петь, она смотрела на своего возлюбленного.
  • Tout en continuant à le regarder, elle se taisait. – Все еще продолжая на него смотреть, она молчала.
  • Tout en jouant, l’enfant parlait avec sa re. – Играя (продолжая играть), ребенок разговаривал со своей матерью.

Если вам нужно поставить герундий в отрицательную форму, то следует использовать конструкцию: sans + неопределенная форма глагола. Например:

  • Sans penser – не думая
  • Sans regarder – не смотря
  • Sans donner – не давая

Примеры предложений:

  • Sans penser à rien je lui ai téléphoner. – Не думая ни о чем, я ему позвонила.
  • Je parlais avec Michel sans le regarder. – Я разговаривала с Мишелем, не смотря на него.
  • Il a fait cela sans se rendre compte. – Он сделал это, не отдавая себе отчета.
  • Jean est arrivé à l’aéroport sans prendre le taxi. – Жан добрался до аэропорта, не беря такси.
  • Elle est venue sans prévenir. – Она пришла, не предупреждая.

Вот такое оно – деепричастие во французском языке. Желаем вам удачи!