Запоминаем местоимения En и Y!

Друзья, поговорим о таких хитрых словечках, как местоимения En и Y во французском языке. Многие люди, изучающие французский язык, сталкиваются с некоторыми трудностями, встречаясь с этими местоимениями.

Все дело в том, что у этих двух местоимений свои функции и особые случаи их употребления, о которых мы и поговорим сегодня.

EN_Y
Приглагольные местоимения en и у

Местоимение En и его роль во французском языке

Местоимение En может быть:

  • прямым или косвенным дополнением;
  • замещает, главным образом, неодушевленные существитель­ные

Местоимение En с неопределенным или частичным артиклем des, du, de la:

  • J’ai des problèmes. — У меня проблемы. — Et qui n’ena pas ? – A y кого их нет?
  • Veux-tu du gâteau ? — Ты хочешь пирожное? — Oui, j’enveux bien.    -Да, очень хочу.

Местоимение En с неопределенным артиклем un, une:

  • Avez-vous une carte d’invitation ?   — У тебя есть пригласительный билет? — Oui, j’enai une. -Да, y меня есть одно / да, есть.
  • Et moi, je n’enai pas. — А у меня нет.

Местоимение En употребляется и с количественным словом (существительным, прилагательным или числительным, наречием):

  • Un kilo
  • Un paquet
  • Une boîte
  • Beaucoup
  • Peu
  • Assez
  • Plusieurs
  • Quelques-uns
  • Aucun
  • D’autres
  • Trois
  • Six

Например:

  • Combien de boîtesde chocolats as-tu? — Сколько y тебя коробок шоколада? — J’en ai sept — У меня их семь.
  • Pierre a fait peud’erreurs et Lucie en a fait beaucoup. — Пьер сделал мало ошибок, а Люси много.
  • Tu as trois photos, et moi, je n’enai que deux. У тебя три фотографии, а у меня только две.

Местоимение En с предлогом de:

  • Est-elle sûre deson succès ? Она уверена в его успехе? — En est-elle sûre? – Она в нем (в этом) уверена?
  • Est-ce que Armand a parlé deces dictionnaires ? — Он говорил об этих словарях ? — Non, il n’en a pas parlé. — Нет, он не говорил о них.

Местоимение En замещает инфинитив:

  • Est-il ravi de les voir?- Он рад их видеть? — Oui, il enest ravi.-Да, рад.
  • Est-ce que tu as peur de perdre? — Ты боишься проиграть? — Oui, j’en ai peur. — Да, боюсь.

En бывает наречием места (= оттуда):

  • Nous revenons de Moldavie. — Мы возвращаемся из Молдавии. — Nous enrevenons. – Мы оттуда возвращаемся.
  • A quelle heure reviens — tu de l’école ? — В котором часу ты возвращаешься из школы? — J’enreviens à deux heures. — Я возвращаюсь в два часа.

En употребляется в устойчивом выражении J’en ai assez – с меня хватит; я устал; как мне это надоело и т.д.

COD et COI
Примеры предложений

 Особенности местоимения Y

Теперь пришла очередь поговорить о местоимении Y. Местоимение Y:

  • может быть только косвенным дополнением;
  • замещает неодушевленное существительное с предлогом à:

Например:

  • Nous pensons à notre promenade .  — Мы думаем о прогулке. — Nous уpensons. – Мы о ней думаем.
  • -Est-ce que Nadine s’intéresse à la chimie ? -Надин интересуется химией? — Oui, elle s’yintéresse.  -Да, интересуется.

Местоимение Y замещает целое предложение:

— Tu pourrais faire un rapport.  — Ты мог бы сделать доклад. -J’y penserai. -Я подумаю (об этом).

Y бывает наречием места (в значении «туда»), которое замещает существительные с предлогами à,dans, en, sur, sous и другими.

  • Je vais au Canada. — J’y vais.  Я еду в Японию / туда.
  • Depuis quand es-tu dans cet Université? — С какого времени ты в этом университете? — J’y suis depuis l’année passée. — Я здесь с прошлого года.

Где En и  Y стоят в предложении?

Местоимения  En или Y ставятся:

Перед глаголом в личной форме:

  • Est-ce que vous en parlerez ? — Вы будете об этом говорить ?
  • Elle s’yest intéressée. — Она этим поинтересовалась.
  • N’ypensez pas! — Не думайте об этом!

Перед глаголами в неопределенной форме:

  • Pierre vient d’en – Пьер этим воспользовался.
  • Tu dois t’yhabituer. – Ты должен к этому привыкнуть.

Перед  словами voici или voilà:

  • Est-ce que tu veux une pomme ? — Ты хочешь яблоко ? — Envoilà une très bonne. Вот очень хорошее.

Местоимения En или Y ставятся после повелительного наклонения в утвердительной форме:

  • Parles-en ! — Скажи об этом!
  • Songez-y! — Подумайте об этом!

Вот и все, что касается этих двух местоимений. Осталось только запомнить данные правила!