Какие предлоги бывают во французском языке?

Предлоги во французском языке (Prépositions)  — это неизменяемые служебные части речи, служащие для связи слов в предложении.

Во французском языке предлоги бывают простыми, то есть состоящими из одного слова: à, avec, chez, dans, en, entre, par, parmi, sans, sous, sur и т.д. Также могут быть сложными или составными, состоящими из двух или более слов: à côté de, au lieu de, d’après, grâce à, près de, quant à и т.д.

  • Voilà le livre de mon ami. — Вот книга моего друга.
  • L’enfant dormait dans sa chambre. — Ребенок спал в своей комнате.
  • Il était assis en face de moi. — Он сидел напротив меня.
  • Ce livre est difficile à lire. — Эту книгу трудно читать.
lieu
Предлоги места

Французские предлоги и их употребление

Предлог de указывает на родительный падеж, принадлежность и другие значения:

  • le stylo de Pierre — книга Пьера
  • le sens d’une phrase — значение фразы
  • la lumière de la lune — свет луны
  • un mur de béton — бетонная стена
  • l’art de créer — искусство созидать
  • trembler de peur — дрожать от страха
  • jouer de la guitare — играть на гитаре
  • un kilo de sel — килограмм соли

Предлог  à указывает на дательный падеж, направление (куда-либо) и другие значения:

  • Je donne ce livre à mon ami. — Я даю эту книгу своему другу.
  • Il va à la pharmacie. — Он идет в аптеку.
  • Il monte au dernier étage. — Он поднимается на последний этаж.
  • Ce livre est très facile à lire. — Эту книгу очень легко читать.
  • Il est à Paris. — Он в Париже.
  • Nous partons à midi (à deux heures). — Мы уезжаем в полдень (в два часа).
  • Nous allons à pied. — Мы идем пешком.
  • Parles à voix basse! — Говори тихо!

Предлог dans — в (внутри), через и другие значения:

  • vivre dans un beau appartement — жить в красивой квартире
  • dans le tiroir — в ящике
  • Dans ce cinéma il y a trois cents places. — В этом кинотеатре триста мест.
  • Dans sa jeunesse elle était belle. — В молодости она была красивой.
  • Il revient dans deux jours. — Он вернется через два дня.
  • Mon frère travaille dans un laboratoire. — Мой брат работает в лаборатории.

Предлог en в значении в, по, на (способ и образ действия):

  • Il voyage en bateau. — Он путешествует в лодке.
  • Nous lisons en français. — Мы читаем по-французски.
  • Cet anneau est en or. — Это кольцо — из золота.
  • Victor Hugo est né en 1802. — Виктор Гюго родился в
  • J’ai déjeuné en quinze minutes. — Я пообедал за пятнадцать минут.
  • aller en Russie — ехать в Россию
  • vivre en France — жить во Франции
  • voyager en été — путешествовать летом
  • Je ferai ce travail en deux jours. — Я сделаю эту работу за два дня.
  • monter en wagon — подняться в вагон
prepositions francaises
Русские предлоги и их французские эквиваленты

Предлог par  употребляется с косвенным дополнением при глаголе в пассивной форме, а также с определением к существительному, с различными обстоятельствами:

  • Ce tableau a été peint par Picasso. — Эта картина была написана Пикассо.
  • faire les études par correspondance — учиться заочно
  • sortir par l’ascenseur — выйти на лифте
  • faire un exercice par écrit — сделать упражнение письменно

 Предлог pour имеет значение для, за, чтобы:

  • J’ai une lettre pour toi. — У меня для тебя письмо.
  • Merci pour ton invitation. — Спасибо за приглашение.
  • Marie est sortie pour acheter un journal. — Мари выша, чтобы купить газету.
  • Nous partons pour deux jours. — Мы уезжаем  на два дня.
  • L’exposition est fermée pour travaux. — Выставка закрыта для работ (на работы).
  • être pour quelqu’un — быть за кого-либо
  • partir pour Marseille — уезжать в Марсель

 Предлог sur означает на (поверхности) и другие значения:

  • Les journaux sont sur la table. — Газеты на столе.
  • J’ai collé un timbre sur l’enveloppe. — Я наклеил марку на конверт.
  • Comptes sur moi! — Рассчитывай на меня.
  • Je voudrais une chambre sur mer. — Я хотел бы комнату с видом на море.
  • La fenêtre donne sur le jardin. — Окно выходит в сад.

Предлог avec в значении с, употребляется с обстоятельствами:

  • Viens avec  nous! — Идем с нами!
  • écrire avec un crayon — писать карандашом
  • écouter avec attention — слушать внимательно

 Предлог chez — у, к:

  • Michel va chez son ami. — Мишель идет к своему другу.
  • Lucie habite chez sa tante. — Люси живет у своей тети.

 Предлоги avant и devant — перед, до:

avant — перед обстоятельством времени; devant — перед обстоятельством места:

  • Nous avons réussis à la gare avant le départ du train. — Мы успели на вокзал до отправления (перед отходом) поезда.
  • Il y a un arbredevant la maison. — Перед домом есть дерево.

Предлог entre — между (для обозначения пространства (времени, места), которое разделяет лица, предметы):

  • entre les deux arbres — между двумя деревьями
  • entre neuf heures et midi — между девятью часами и полднем.

 Предлог parmi — между, среди (выделяет один предмет (лицо) из группы предметов (лиц):

  • Y a-t-il un professeur parmi vous? — Есть ли учитель среди вас?
  • Parmi les spectateurs se trouvait le chef de notre usine. — Среди зрителей находился директор нашего завода.

 Предлог contre — к (вплотную); против:

  • Mettez la chaise contre le mur. — Поставьте стул к стене.
  • Etes-vous pour ou contre cette décision? — Вы за или против этого решения?

Предлоги во французском языке бывают самые разные, мы лишь познакомили вас с самыми основными. Для того, чтобы чувствовать себя свободно с французскими предлогами, нужно читать больше французской литературы. Желаем вам успехов!