Все, что вы хотели знать про причастие

Причастие… Все мы слышали это слово в русском языке. Но что такое причастие во французском языке? Оно называется Participe и имеет три формы: Participe présent, Participe passé и Participe passé composé.

Итак, уважаемые любители французского языка, как вы уже догадались, сегодня мы обсуждаем причастие во французском языке. Давайте разберем все три формы более подробно, так как каждая из них по-своему важна и нужна и каждая употребляется в языке.

Если вы готовы сегодня познакомиться с причастием, то вооружайтесь блокнотом и ручкой и вперед!

Participe présent: мы находимся в настоящем времени

Причастие настоящего времени Participe présent – это неличная форма глагола, которая не изменяется ни в роде, ни в числе. У неё постоянное окончание –ant. Этот суффикс прибавляется к основе глагола в первом лице множественного числа (форма «мы»). К примеру:

  • Parler – nous parlons – parlant: говорить – мы говорим — говорящий
  • Lire – nous lisons – lisant: читать – мы читаем — читающий
  • Chanter – nous chantons – chantant: петь – мы поем — поющий
  • Finir – nous finissons – finissant: заканчивать – мы заканчиваем – заканчивающий

Особые случаи:

  • Etre – étant — бывший
  • Avoir – ayant — имеющий
  • Savoir – sachant — знающий

Participe présent выражает действие, одновременное с действием, выраженным глагольным сказуемым, к которому оно относится и которое стоит в личной форме в настоящем, прошедшем или будущем времени. Например:

  • Je vois l’homme lisant le journal. – Я вижу человека, читающего газету.
  • J’ai vu l’homme lisant le journal. — Я увидел человека, читающего газету.
  • Je verrai l’homme lisant le journal. — Я увижу человека, читающего газету.

Может иметь при себе дополнение или обстоятельство:

  • Les trains arrivant le matin – поезда, прибывающие утром.

У возвратных глаголов причастие настоящего времени сопровождается местоименной частицей, которая согласуется в лице и числе с существительным или местоимением, к которому причастие относится:

  • Ils se sont arrêtés se demandant ce qui s’est passé. – Они остановились, спрашивая себя, что случилось.

В отрицательной форме отрицательные частицы ne и pas окружают причастие: ne parlant pas.

Participe présent употребляется в административной речи, прессе или корреспонденции: Les actes étant signés, le Conseil a terminé son travail. – После подписания актов Совет завершил свою работу.

Употребляется для замены придаточного предложения с местоимением qui: C’est un collaborateur ayant des projets remarquables (=qui a des projets remarquables). – Это сотрудник, имеющий замечательные проекты.

Используется для выражения причины: Ayant construit le site Internet, André est le seul à avoir accès au serveur. – Создав интернет сайт, Андре единственный, кто имеет доступ к сервису.

В данном подзаголовке стоит сказать несколько слов об отглагольном прилагательном или Adjectif verbal.

Причастие настоящего времени может иногда обозначать не действие, а постоянный признак предмета. В этом случае оно является отглагольным прилагательным. Эта форма согласуется в роде и числе с существительным, которое определяет, и в предложении выполняет функции качественного прилагательного. Например:

  • Nous attendions avec une impatience grandissante. – Мы ожидали с возрастающим нетерпением.

Некоторые отглагольные прилагательные орфографически отличаются от причастия. К примеру:

Participe présent:Adjectif verbal:Перевод:
ConvainquantConvaincantУбедительный
FatiguantFatigantУтомительный
AdhérantadhérentПримыкающий

Participe passé: переносимся в прошедшее время

Причастие прошедшего времени во французском языке может использоваться самостоятельно (в этом случае оно совпадает с русским страдательным причастием), а также для образования сложных времен.

Participe passé образуется в зависимости от группы глагола:

  • Первая группа: основа глагола + окончание –é (parler – parlé) ;
  • Вторая группа: основа глагола + окончание –i (rougir – rougi) ;
  • Третья группа: постоянного правила не существует. Причастия этой группы необходимо запомнить.

Обратите внимание на причастия от наиболее употребляемых глаголов третьей группы:

Participe
Причастие основных глаголов
  • aller — allé (идти)
  • apercevoir — aperçu (замечать)
  • apparaître — apparu (появляться)
  • apprendre — appris (изучать)
  • avoir — eu (иметь)
  • boire — bu (пить)
  • comprendre — compris (понимать)
  • conduire — conduit (вести)
  • connaître — connu (знать)
  • construire — construit (строить)
  • croire — cru (верить)
  • cuire — cuit (созревать)
  • devoir — dû (быть должным)
  • faire — fait (делать)
  • falloir — fallu (надо)
  • dire — dit (говорить)
  • écrire — écrit (писать)
  • être — été (быть)
  • lire — lu (читать)
  • mettre — mis (ставить)
  • mourir — mort (умирать)
  • naître — né (рождаться)
  • partir — parti (уезжать)
  • pouvoir — pu (мочь, уметь)
  • prendre — pris (брать)
  • produire — produit (производить)
  • recevoir — reçu (получать)
  • répondre — répondu (отвечать)
  • rire — ri (смеяться)
  • savoir — su (знать)
  • sortir — sorti (выходить)
  • sourire — souri (улыбаться)
  • suivre — suivi (следовать)
  • tenir — tenu (держать)
  • traduire — traduit (переводить)
  • valoir — valu (стоить)
  • venir — venu (приходить)
  • vivre — vécu (жить)
  • voir — vu (видеть)
  • vouloir — voulu (хотеть)

Participe passé без вспомогательного глагола выражает признак предмета. Оно соответствует русскому причастию прошедшего времени. В предложении чаще всего оно употребляется как определение и согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится:

  • C’est le jour fixé pour la rencontre. – Это день, назначенный для встречи.
  • C’est l’arbre planté par mon père. – Это дерево, посаженное моим отцом.
  • C’est le costume acheté par ma mère. – Это костюм, купленный моей мамой.

Причастие прошедшего времени в составе сложных времен – это глагольное сказуемое вместе с вспомогательным глаголом être или avoir:

  • J’ai lu toute la journée, puis je suis sorti prendre l’air. – Я читал весь день, потом я вышел подышать воздухом.
  • Nous avons rencontré Michel au déhors. – Мы встретили Мишеля на улице.
  • Est-ce que tu a vu ce film ? – Ты видел этот фильм?

Participe passé является также второй составной частью страдательного глагола. К примеру:

  • Toute la marchandise a été livrée hier. – Весь товар был поставлен вчера.

Если причастие прошедшего времени употребляется самостоятельно (то есть не в составе сложных времен), то оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:

  • Причастие женского рода: окончание –е;
  • Причастие множественного числа: окончание –s;
  • Причастие женского рода множественного числа: окончание –es.

Например: la règle étudiée – выученное правило.

Если Participe passé образует страдательный залог глагола, то оно согласуется с подлежащим: Ces maisons ont éconstruites après la guerre. – Эти дома были построены после войны.

Participe passé непереходных глаголов, спрягаемых с être и являющихся глагольным сказуемым, согласуются с подлежащим: Les jeunes gens sont venus chez nous et sont restés jusqu’au soir.Молодые люди пришли к нам и остались до вечера.

Participe passé возвратных (местоименных) глаголов согласуется с подлежащим: Elle s’est moquée de lui. — Она посмеялась над ним.

Passe
Participe passé в Passé composé

Что такое Participe passé composé?

Образуется оно так: Participe présent вспомогательного глагола avoir или être + participe passé спрягаемого глагола.

  • Ayant parlé
  • S’étant assuré

Participe passé composé выражает действие законченное, которое предшествует другому действию в любом времени:

  • Ayant lu son journal, il se met à table pour déjeuner. – Прочитав свою газету, он садится завтракать.
  • Ayant fini son travail il est venu à la maison. – Завершив работу, он пришел домой.

Если Participe passé composé образовано с вспомогательным глаголом être, то оно согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:

  • Etant arrivée à la gare elle se dépêcha au guichet. – Прибыв на вокзал, она заспешила к кассе.

Вот все, что вам нужно знать про французское причастие, друзья. Употребляйте его в своей речи как можно чаще, и она станет разнообразной!