Интонация во французском языке стала предметом для изучения совсем недавно, и до настоящего времени вопросы интонации являются наименее разработанными в теории фонетики, особенно вопросы интонации эмфатической, эмоциональной речи.
Элементы интонации
Интонация является обязательным формальным признаком предложения и служит для его выделения в речевом потоке. Она одновременно членит предложение на более мелкие семантические и ритмико-мелодические части и объединяет их в единое целое внутри интонационного контура. Оформляет слова в предложения, уточняет синтаксические отношения между предложениями и лексическими единицами в них, вытекающие из задач и условий общения.
Интонация придает выразительность речи, создает ее ритмико-мелодическую структуру. Может выражать различное осмысление одного и того же предложения в зависимости от контекста и ситуации общения, дает возможность передавать очень тонкие оттенки Мысли и эмоции.
Интонация (от лат. intonare – громко произносить) – это изменение основного тона предложения, его интенсивности и длительности. Интонация во французском языке включает в себя целый ряд составных элементов:
- мелодика речи – это повышение и понижение голоса в предложении (например, в повествовательном и вопросительном предложениях мелодика будет разной),
- ритм речи – это чередование ударных и безударных, долгих и кратких слогов (напр., ритм стихотворения и прозы),
- интенсивность речи – это сила или слабость произнесения, связанные с усилением или ослаблением выдыхания (сравните то, с какой интенсивностью Вы говорите на улице, в шумной толпе, и дома, в спокойной обстановке),
- темп речи – быстрота или медлительность протекания речи во времени и паузы между речевыми отрезками (для сравнения мы можем использовать скороговорку и медленное произнесение предложений при чтении сказок),
- тембр речи – это звуковая окраска, которая придает речи различные эмоциональные и экспрессивные оттенки,
- фразовое и логическое ударения – выделяют отдельные слова в предложении.
Таким образом, мы видим, что интонация – это многокомпонентное понятие, поэтому, для достижения высокого результата, Вам также необходимо разобраться, что представляет из себя каждый из них.
Для того, чтобы в итоге получить красивую и правильную французскую интонацию, Вам необходимо проработать все её составные элементы. Если Вы считаете, что у Вас есть проблемы с интонацией во французском языке, то первое, что Вам необходимо сделать, это ответить себе на вопрос, какой именно элемент интонации вызывает у Вас сложности, и только после этого начинать работать над исправлением ошибок.
Как ставить ударение
Во французском языке (в отличие от других иностранных языков) ударение в отдельном слове падает на последний произносимый слог. Поэтому французские слова называются окситонами. Вот несколько примеров таких окситонов. Внимание, для большей ясности мы приводим транскрипцию русскими буквами:
- Raisonnable [рэзонАбль] – разумный
- Couleur [кулЁр] – цвет
- Pouvoir [пувуАр] – власть, мощь, сила
- Possibilité [посибилитЭ] – возможность
- Partager [партажЕ] – делить
- Rougir [ружИр] – краснеть
- Moustache [мустАш] – усы
Теперь поговорим об ударении целой французской фразы. Особенность французского ударения заключается в том, что во фразе оно падает не на последний слог каждого отдельно взятого слова, а на последний слог целой группы слов, которая называется ритмической группой. Если в русском языке мы произносим каждое отдельное слово во фразе со своим ударением: Она идёт в школу, то во французском предложении Elle va à l’école есть только одно ударение на последнем произносимом слоге [эльваалекОль].
Теперь разберем компоненты минимальной ритмической группы. Итак, в минимальную ритмическую группу входят:
- Знаменательное слово и относящиеся к нему служебные слова, а также местоимения:
Tu ne veux pas [тюнёвёпА] – Ты не хочешь.
Je ne sais pas [жёнёсэпА] – Я не знаю.
Je t’écoute [жётэкУт] – Я тебя слушаю.
- Группы слов, которые выражают одно понятие:
chemin de fer [шмэндёфЭр] – железная дорога
fer à repasser [фэрарёпасЭ] – утюг
- Существительное и стоящие перед ним прилагательные или наречие перед прилагательным:
mauvais élève [мовэзэлЭв] – плохой ученик
beau temps [ботАм] – хорошая погода
vieil ami [вьейамИ] –старый друг
Определяющие многосложные слова, которые стоят после определяемого слова, образуют отдельную ритмическую группу: homme méchant [оммэшАн] – злой мужчина, а односложные слова образуют одну группу с определяемым словом: chanter haut [шантэО] – петь громко.
Кроме обычного ударения во французском языке есть так называемое усилительное ударение (accent d’insistance). L’accent d’insistance падает на первый слог слова, который подлежит особому выделению: C’est ‘magnifique! – Это прекрасно!
Некоторые пояснения
- В утвердительном предложении, в изолированной короткой ритмической группе голос должен подниматься, затем падать на последнем слоге.
- В ритмической группе Elle arrive demain– она приезжает завтра последний слог main должен произноситься на более низкой ноте, чем другие.
- Если предложение вопросительное, и на него ожидается ответ «oui – да» или «non – нет», Elle arrive demain? – Она приезжает завтра? последний слог main должен произноситься на более высокой ноте, чем все остальные слоги.
- Более длинные предложения обычно делятся на две мелодические части: первая — поднимающаяся часть, вторая — опускающаяся или падающая. Например, во фразе: Elles sont arrivées toutes les deux ce matin m’apporter des disques et des livres. – Они обе прибыли сегодня утром, чтобы принести мне диски и книги. Первая часть: Elles sont arrivées toutes les deux ce matin произносится тоном, постоянно повышающемся от одной ритмической группы к другой, а вторая m’apporter des disques et des livres произносится опускающимся, падающим тоном. Высота интонации повышается к центру фразы и опускается от центра до ее конца. Вершина наибольшей высоты тона совпадает с самым сильным ударением.
Друзья, чтобы у вас была красивая и правильная французская интонация, важно тренироваться и упражняться. Мы желаем вам скорейших результатов в правильной интонации и в красивом произношении!