Простое будущее время – урок №15

Продолжаем изучать французский язык, урок 15 посвящен изучению простого будущего времени Futur simple и наречиям en, y. Мы также рассмотрим степени сравнений наречий и познакомимся с антонимичными парами существительных и прилагательных французского языка. Обязательно выполните упражнение для закрепления материала урока.

Futur simple (простое будущее время)

Будущее время у всех глаголов 1-й и 2-й группы и у большинства глаголов 3-й группы образуется так:

к инфинитиву глагола прибавляются следующие окончания:

Je инфинитив + –ai (э) Nous инфинитив + –ons (х)
Tu инфинитив + –as (а) Vous инфинитив + -ez (э)
Il инфинитив + –a (а) Ils инфинитив + –ont (х)
  • Parler — je parlerai (парлёрэ) — я буду говорить
  • Finir — tu finiras — ты закончишь
  • Sortir — il sortira — он выйдет

Глаголы 3-й группы с окончанием на –re, теряют конечную e:

  • Dire — je dirai — я скажу
  • Rendre — il rendra — он вернет.

Глагол appeler в будущем времени приобретает еще одну l — il appellera, чтобы слово читалось как «апельра», а не «апльра».

У некоторых глаголов 3-й группы в простом будущем особая форма — окончания те же, но основа другая, и ее надо запоминать:

Aller — j’irai (жирэ), tu iras, il ira, nous irons, vous irez, ils iront

Venir — je viendrai (жё вье̃дрэ), tu viendras, il viendra, nous viendrons, vous viendrez, ils viendront

Pouvoir — je pourrai (жё пурэ), tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils pourront

Vouloir — je voudrai (жё вудрэ), tu voudras, il voudra, nous voudrons, vous voudrez, ils voudront

Voir — je verrai (жё вэрэ), tu verras, il verra, nous verrons, vous verrez, ils verront

Falloir — il faudra (иль фодра) — надо будет (il faut в будущем времени)

Faire — je ferai (жё фёрэ), tu feras, il fera, nous ferons, vous ferez, ils feront

Avoir — j’aurai (жорэ), tu auras, il aura, nous aurons, vous aurez, ils auront

Être — je serai (жё со/ёрэ), tu seras, il sera, nous serons, vous serez, ils seront.

Вводные слова и выражения

Heureusement (о/ёро/ёзмг) — к счастью

Malheureusement (малёро/ёзмг) — к сожалению

Je suis désolé (désolée — ж. р.) (жё су/юи дэзоле) — Мне очень жаль, я сожалею

Peut-être (пётэтр) — может быть:

  • Peut-être tu me téléphoneras? — Может быть, ты мне позвонишь?

По-моему, по моему мнению:

  • а mon avis (а монави)
  • а mon point de vue (а мх пуэ̃ до/ё вю)
  • selon moi (слё̃ муа)
  • d’après moi (дапрэ муа — по мне)
  • quant а moi (ка̃тамуа — что касается меня)

L’avis (ляви) — мнение (м. р.)

Selon (слё̃) — по, согласно

Selon les règles — по правилам

Vraiment (врэмо) — действительно

А vrai dire (а врэ дир) — на самом деле, по правде говоря

C’est vrai (сэ врэ) — Это правда

Vrai (врэ), vèritable (вэритабль) — настоящий, истинный, правдивый

En effet (анэфэ) — (и) действительно (подтверждает сказанное)

En fait (г фэ) — (но) в действительности же (отрицает сказанное):

  • Elle dit qu’elle est malade. En fait elle ne veut pas aller au travail — Она говорит, что она больна. На самом деле она не хочет идти на работу
  • Elle dit qu’elle est malade. En effet elle ne peut pas se lever — Она говорит, что она больна. И она действительно не может встать.

Grâce à(граса) — благодаря… (чему-то, кому-то)

La grâce — грация, изящество, пощада.

Наречия en, y

En — кроме того что является предлогом «в», используется в значении оттуда. Y (и) — туда, там. En и y употребляются не самостоятельно, а только с глаголом, заменяя обстоятельство места.

— Viens-tu de l’école — Ты идешь из школы?

— Oui, j’en viens — Да, я оттуда иду.

En = de l’école, en заменяет существительные с предлогом de.

Y заменяет существительные с предлогами а, dans, sur, sous и т. д.:

— Vas-tu а l’école? — Ты идешь в школу?

— Oui, j’y vais — Да, я туда иду

— Y allez-vous? — Вы идете туда?

— Je n’y vais pas — Я иду не туда (Я туда не иду).

В утвердительной форме повелительного наклонения en и y ставятся после глагола, через дефис:

  • N’y allez pas — Не ходите туда
  • N’y entrez pas — Не входите (не заходите) туда

НО: Allez-y! (алези) — Идите туда (или чаще — Давайте же) Entrez-y! (гтрэзи) — Заходите туда.

Обычно в утвердительной форме повелительного наклонения глаголы 1-й группы (а также aller) при обращении на «ты» теряют букву s на конце:

  • Tu vas — Ты идешь. НО: Va — Иди.

Если же затем следуют en или y, буква s остается (для благозвучия):

  • Vas-y (вази) — Иди туда (или чаще — Давай же)
  • Regarde — Смотри НО: Regardes-y (Ро/ёгардзи) — Смотри туда.

En может выступать и как местоимение его, ее, их, заменять существительное с неопределенным артиклем без предлога или существительное с предлогом de:

— As-tu un frère? — У тебя есть брат?

— Oui, j’ai un frère — Да, у меня есть один брат.

— Oui, j’en ai un (у\юи жанэ э̃) — Да, один (дословно — Да, у меня его (брата) есть один)

В утвердительном предложении количество уточняется:

  • Oui, j’en ai deux — Да, у меня их (братьев) два.

Если предложение отрицательное, количество не нужно:

Non, je n’ai pas de frиre — Нет, у меня нет брата

Non, je n’en ai pas (нх жёнанэ па) — Нет, у меня его (брата) нет

— Avez-vous une sœur? — У вас есть сестра?

— Oui, j’en ai une — Да, одна (дословно — Да, у меня ее (сестры) есть одна).

Также en заменяет количественное наречие + существительное. В данном случае количественное наречие повторяется:

— As-tu beaucoup d’amis? — У тебя много друзей?

— Oui, j’en ai beaucoup — Да, у меня их (друзей) много

— Non, je n’en ai pas beaucoup — Нет, у меня их (друзей) немного.

Употребление в повелительной утвердительной форме такое же, как для en в значении оттуда:

  • N’en achète pas — Не покупай его (ее, их)
  • НО: Achètes-en (ашэтзг) — Покупай его (ее, их).

Степени сравнения наречий

Они образуются так же, как у прилагательных.

Сравнительная степень образуется с помощью наречий

  • plus — более,
  • moins — менее,
  • aussi — так же.

Tu marches plus vite que moi — Ты идешь быстрее, чем я (меня).

В превосходной степени к форме сравнительной степени подставляется le:

  • Ce sont eux qui courent le plus vite — Это они бегают быстрее всех.

У четырех наречий — особые формы степеней сравнения:

  • Beaucoup — много. Plus (плю) — больше. Le plus — больше всех (всего)
  • Peu — мало. Moins (муэ̃) — меньше. Le moins — меньше всех (всего)
  • Bien — хорошо. Mieux (мьё) — лучше. Le mieux — лучше всех (всего)
  • Mal — плохо. Pis (или pire) — хуже. Le pis (пи) — хуже всех (всего)Tant pis (тг пи) — Тем хуже

On reste ici. C’est mieux qu’aller chez soi si tard — Останемся здесь. Это лучше, чем ехать домой так поздно.

Прилагательные и существительные — антонимичные пары

Proche (прош) — близко, близкий,-ая Loin, loine (люэ̃, люэн) — далеко, далекий,-ая
Riche (риш) — богатый,-ая Pauvre (повр) — бедный,-ая (во всех смыслах)
Joyeux, joyeuse (жуаё, жуаёз) — веселый,-ая Triste (трист) — грустный,-ая
Tendre (тадр) — нежный,-ая Cruel, cruelle (крюэль) — жестокий,-ая
Court, courte (кур, курт) — короткий(ая), отсюда — куртка Long, longue (лё̃, лё̃г) — длинный,-ая, долгий,-ая
Intelligent,-e (э̃тэлижг, э̃тэлижа̃т) — умный,-ая, отсюда — интеллигентный Sot, sotte (со, сот) — глупый,-ая, как существительное — дура, дурак
Premier, première (про/ёмье, про/ё-мьер) — первый,-ая Dernier, dernière (дэрнье,-р) — последний,-яя
Fort, forte (фор, форт) — сильный,-ая Faible (фэбль) — слабый,-ая
Maigre (мэгр) — худой,-ая Gros, grosse (гро, грос) — толстый,-ая
Pur, pure (пюр) — чистый,-ая Sale (саль) — грязный,-ая
Beau, belle; joli, jolie (жоли) — красивый,-ая Laid, laide (ле, лед) — уродливый,-ая
Cher, chиre (шер) — дорогой,-ая (во всех смыслах) Bon marché (бо марше) — дешево, дешевый,-ая
Courageux, courageuse (куражё,-з) — смелый,-я Timide (тимид) — робкий,-ая, скромный,-ая
Heureux, heureuse (о/ёро/ё, о/ёро/ёз) — счастливый,-ая Malheureux, malheureuse (малёро/ё, малёро/ёз) — несчастный,-ая
Large (лярж) — широкий,-ая Êtroit, êtroite (этруа, этруат) — узкий,-ая
Le paradis (лё паради) — рай L’enfer (ля̃фэр) — ад (м. р.)
Le dieu (лё дьё) — бог Le diable (лё дьябль) — чёрт, дьявол
L’ami, l’amie (лями) — друг, подруга L’ennemi (ленми) — враг (м. р.)
La paix (ля пэ) — мир, покой La guerre (ля гер) — война
La joie (ля жуа) — радость, веселье Le chagrin (лё шагрэ̃) — печаль, горе

Упражнение

Прочитайте вслух и переведите.

  1. J’ai peur. Ne me fais pas peur. 2. Ne vous approchez pas de moi. Je ne veux pas vous parler. 3. C’est beaucoup mieux. 4. Dites-moi, cher ami, а quoi pensezvous? 5. Alors oщ va-t-on aujourd’hui? 6. Je veux rester seule. Laisse-moi seule. 7. Maman fait la cuisine le mieux dans notre famille. Papa sait le faire aussi mais il n’aime pas passer beaucoup de temps а la cuisine. 8. Je suis si faible. Je dois être malade. — Peut-être on appellera le médecin? 9. Еs-tu déjа venu а la banque? — А vrai dire je suis en train d’y aller, je suis а l’autobus. — C’est mal. Tu as dû y étre а l’heure (вовремя). — Je suis vraiment désolé. Je viendrai dans vingt minutes. 10. Écoutez-moi, je vous dirai tout ce que je pense. 11. J’ai perdu mon train. 12. Je ne t’oublierai jamais.
  2. Пойдемте в супермаркет. Мне надо что-нибудь купить к ужину (дослов но — для ужина). 2. Бедный ребенок! Ты заболел? 3. Сожалею, но я тебе не верю. 4. Вам не нравится? 5. Скажи, у тебя есть учебник итальянского? — Да, (у меня) есть один. 6. Я не приеду. Я не могу приехать вовремя.

Все уроки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий