Урок 33: На вокзале – A la gare

Лексика на тему На вокзале (A la gare) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

На вокзале – A la gare

Прослушайте 33 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «На вокзале» является одной из самых распространённых. Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Примеры лексики про вокзал на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «На вокзале» во французском языке:

Таблица фразы На вокзале на французском языке с переводом
Французский Русский
Quand part le prochain train pour Berlin? Когда отправляется следующий поезд до Берлина?
Quand part le prochain train pour Paris? Когда отправляется следующий поезд до Парижа?
Quand part le prochain train pour Londres? Когда отправляется следующий поезд до Лондона?
A quelle heure part le train pour Varsovie? Во сколько отправляется поезд до Варшавы?
A quelle heure part le train pour Stockholm? Во сколько отправляется поезд до Стокгольма?
A quelle heure part le train pour Budapest? Во сколько отправляется поезд до Будапешта?
Je voudrais un billet pour Madrid. Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида.
Je voudrais un billet pour Prague. Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги.
Je voudrais un billet pour Berne. Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна.
Quand est-ce que le train arrive à Vienne? Когда прибывает поезд в Вену?
Quand est-ce que le train arrive à Moscou? Когда прибывает поезд в Москву?
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam? Когда поезд прибывает в Амстердам?
Est-ce que je dois changer de train? Мне надо будет пересаживаться?
De quel quai part le train? С какого пути отправляется поезд?
Y a-t-il un wagon-lit dans le train? В этом поезде есть спальные вагоны?
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles. Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague. Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Combien coûte une place en wagon-lit? Сколько стоит место в спальном вагоне?

Диалог «На вокзале» на французском

Диалог на французском языке «На вокзале – A la gare» с переводом

Marie: C’est ton bagage?

Jacqueline: Oui, je préfère voyager légère, je ne prends jamais beaucoup de valises. As-tu déjà acheté les billets ?

Marie: Pas encore, je vais les acheter au guichet. Tu peux rester dans la salle d’attente ou devant l’entrée.

Jacqueline: Je t’ai dit qu’il faut faire la réservation sur internet. C’est plus pratique. Alors, dépêche-toi ! Je ne veux pas manquer le train.

Marie: Bonjour! Je voudrais deux billets pour Paris, s’il vous plaît.

L’employé: Aller simple ou aller et retour?

Marie: Aller simple.

L’employé: Voyage-vous en première ou seconde classe?

Marie: En seconde. Combien de temps dure le voyage?

L’employé: Le voyage de Lyon pour Paris dure deux heures.

Marie: À quelle heure pars le train?

L’employé: Le prochain train part a dix heures. Vous pouvez regarder les arrivés et le départ sur le tableau horaire. Il y en a un autre à onze heures trente arrivée à Paris à treize heures trente.

Marie: Je vais prendre le deuxieme.Combien coûte le billet?

L’employé: Avez-vous une réduction?

Marie: Non.

L’employé: Alors, vous payez plein tarif. Vous désirez place fumeur ou non fumeur?

Marie: Non fumeur, s’il vous plaît.

L’employé: ça nous fera 60 euros.

Marie: Sur quel quai se trouve le train?

L’employé: Le train part du quai quatre. Voici vos billets. N’oubliez pas les composter. Bon voyage!

Перевод:

Мари: Это твой багаж?

Жаклин: Да, я предпочитаю путешествовать налегке, я никогда не беру много чемоданов. Ты уже купила билеты?

Мари: Еще нет, я сейчас куплю их в кассе. Ты можешь остаться в зале ожидания или перед входом.

Жаклин: Я же тебе говорила, что нужно делать бронирование через интернет. Это более практично. Итак, поторопись! Я не хочу опоздать на поезд.

Мари: Добрый день! Я хотела бы два билета в Париж, пожалуйста.

Служащий: Простой или туда и обратно?

Мари: Простой.

Служащий: Вы берете первый или второй класс?

Мари: Второй. Сколько времени длится поездка?

Служащий: Поездка от Лиона до Парижа длится два часа.

Мари: Когда отправляется поезд?

Служащий: Следующий поезд отправляется в десять часов. Вы можете посмотреть прибытие и отправление на расписании. Есть еще один поезд в одиннадцать тридцать. Он прибывает в Париж в половине второго.

Мари: Я возьму билет на второй поезд. Сколько стоит билет?

Служащий: У вас есть скидка?

Мари: Нет.

Служащий: Итак, вы платите по полному тарифу. Вы берете купе для курящих или некурящих?

Мари: Для некурящих, пожалуйста.

Служащий: Билеты стоят 60 евро.

Мари: На какой платформе находится поезд?

Служащий: Поезд отправляется с четвертой платформы. Вот ваши билеты. Не забудьте их прокомпостировать. Приятой поездки!

Диалоги на французском языке «На вокзале»

Вариант 1

— D’où part le TGV pour Poitiers?

— Du quai numéro 3.

— Pardon ?

— Quai numéro 3. Mais le train n’est pas encore là, il a 10 minutes de retard.

Перевод:

— Откуда отправляется скоростной поезд на Пуатье?

— От третьего пути.

— Простите, какой путь?

— Третий. Но поезда пока нет. Он опаздывает на 10 минут.

Вариант 2

— Excusez-moi, mais je crois que c’est ma place. Regardez mon billet.

— Oui, mais est-ce que nous pourrions échanger nos places, je voudrais dormir sur le lit du bas.

— Je vous en prie, ça m’est égal.

Перевод:

— Простите, но это мое место. Вот мой билет.

— Мы не могли бы поменяться местами? Я хотела бы нижнюю полку.

— Пожалуйста, мне все равно.

Тематическая лексика

 Французский Русский
a gare вокзал
l’entrée вход
la sortie выход
le train поезд
le quai платформа
l’accès aux quais выход на платформу
le bureau des renseignements справочное бюро
le bureau des objets trouvés стол находок
le chariot (à bagages) тележка (для багажа)
le tableau horaire табло с расписанием
la salle des pas perdus = la salle d’attente зал ожидания
l’enregistrement des bagages регистрация багажа
le panneau (indicateur) табло
la voie ferrée путь
la consigne (automatique) камера хранения (автоматическая)
le guichet касса
la billeterie automatique автомат по продаже билетов
la passerelle переход (нависной)
le passage souterrain подземный переход
les rails рельсы
la grève забастовка
déposer des bagages сдавать багаж
enregistrer des bagages регистрировать багаж
transporter les bagages перевозить багаж
indiquer la destination / la composition des rames / la provenance / les horaires / les correspondances указать место назначения / состав поезда / место отправления / расписание / пересадки
s’arrêter останавливаться
partir уезжать

Переходите к 34 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

 

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий