Урок 4: В ресторане

Vocabulaire — Словарный запас

  • une table столик
  • excellent прекрасный
  • pas de problèmeНет проблем
  • Installez-vous Располагайтесь
  • Pourriez- vous..? – не могли бы Вы…?
  • Voudriez-vous…? – не хотели бы Вы…?
  • remercier – благодарить
  • Merci – Благодарю, спасибо
  • Bon soir – Добрый вечер
  • Salut – Здравствуйте, привет
  • Une boisson напиток, пить
  • Un gin-tonic – джин с тоником
  • Un cognac – коньяк
  • Un dinnerужин
  • Pour le dinnerна ужин
  • un pouletцыпленок
  • légumesовощи
  • un beefsteakмясо, бифштекс
  • préférerпрепочитать
  • une garnitureгарнир
  • pommes frites – жареный картофель
  • spaghettis, pattes – макароны
  • un riz – рис
  • Avez-vous …? – У Вас есть..?
  • Un chou-fleur – цветная капуста
  • Je suis désolé(e) – Извините, Мне жаль
  • commander – заказ, заказывать
  • une salade de tomatesсалат из помидоров
  • une salade de crevettesсалат из креветок
  • un pamplemousse грейпфрут
  • Encore quelque chose? – Что-нибудь ещё?
  • Une additionсчет
  • payerплатить
  • argent comptantналичные
  • une carte de banqueкредитная карта
  • Comme vous voulez. – Как пожелаете, как угодно.
  • Un pourboire — чаевые

Votre table — Ваш столик

Simon:— Bon soir. Je suis Simon Alvar. J’ai une réservation

— Добрый вечер. Я Симон Альвар. У меня предварительный заказ на обед.

Администратор:— Pour combien de personnes?

— Сколько человек?

Simon:— Pour trois

— Три.

Администратор:— Suivez-moi, s’il vous plaоt. Voilà votre table. Elle vous convient?

— Пройдите со мной, пожалуйста. Вот Ваш столик. Этот вас устраивает?

Simon:— Oui, c’est excellent. Pourriez- vous prendre les manteaux des dames?

— Да, этот прекрасный. Вы не могли бы взять у дам пальто?

Администратор:— Pas de problème. Installez-vous.

— Нет проблем. Располагайтесь.

Simon:— Merci

Благодарю.

 

Breuvage — Напитки

Официант:— Bon soir

— Добрый вечер.

Paula:— Salut

— Здравствуйте.

Официант:— Désirez-vous quelque chose à boire?

Желаете выпить?

Paula:—Oui, apportez-nous, s’il vous plaît deux gin-tonic et un cognac pour le monsieur.

— Да, желаем. Пожалуйста, джин с тоником для нас и коньяк для господина.

 

Dinner — Ужин

Официант:— Voilà vos boissons. Que désirez-vous pour le dinner?

— Вот ваши напитки. Что вы желаете на обед?

Paula:— Nous voudrions un poulet avec des légumes et un beefsteak pour le monsieur

— Мы бы хотели цыпленка с овощами и порцию мяса для джентльмена.

Официант:— Que préféreriez-vous comme garniture: pommes frites, spaghettis ou riz?

— Что Вы предпочитаете на гарнир: жареный картофель, макароны или рис?

Paula:— Avez-vous du chou-fleur?

— У вас есть цветная капуста?

Официант:— Je suis désolé, mais nous n’en avons pas.

— Извините, у нас нет цветной капусты.

Paula:— Alors, nous commandons du riz.

— Ладно, мы закажем рис.

Официант:— Quelque chose pour la collation?

— Хотите что-нибудь для начала?

Paula:— Je préférerais une salade de tomates. Puis une salade de crevettes pour la dame et un pamplemousse pour le monsieur

— Я бы предпочла салат из помидоров. Салат из креветок для дамы и грейпфрут для господина.

Официант:— Encore quelque chose?

— Что-нибудь ещё?

Paula:— Avez-vous un cake de chocolat?

—У Вас есть шоколадный кекс?

Официант:— Bien sûr ! Je vous apporte votre commande dans une minute. La voilà. Bon appétit

Конечно, есть! Я принесу Ваш заказ через минутку… Вот, пожалуйста. Приятного аппетита!

Paula:— Merci

Благодарю.

Paula:— Apportez l’ addition, s’il vous plaît

Принесите, пожалуйста, счет.

Официант: — Voilа, 150 Euro

— Вот, пожалуйста, 150 евро.

Paula:— Dois-je payer en argent comptant ou bien je peux utiliser une carte de banque?

— Мы должны платить наличными или можно использовать кредитную карту?

Официант:— Comme vous voulez

Как угодно.

Paula:—Nous allons payer en argent comptant. Voilà, et voici votre pourboire.

—Мы заплатим наличными. Вот, пожалуйста. А это Ваши чаевые.

Официант: —Merci

Спасибо.