Урок 26: На природе – Dans la nature

Лексика на тему На природе (Dans la nature) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

На природе – Dans la nature

Прослушайте 26 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «На природе» является одной из самых распространённых.  Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Примеры лексики про природу на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «На природе» во французском языке:

Таблица фразы На природе  на французском языке с переводом
Французский Русский
Vois-tu la tour? Ты видишь вот ту башню?
Vois-tu la montagne? Ты видишь вот ту гору?
Vois-tu le village? Ты видишь вот ту деревню?
Vois-tu la rivière? Ты видишь вот ту речку?
Vois-tu le pont? Ты видишь вот тот мост?
Vois-tu le lac? Ты видишь вот то озеро?
Cet oiseau me plaît. Эта птица мне нравится.
Cet arbre me plaît. Это дерево мне нравится.
Cette pierre me plaît. Этот камень мне нравится.
Ce parc me plaît. Этот парк мне нравится.
Ce jardin me plaît. Этот сад мне нравится.
Cette fleur me plaît. Этот цветок мне нравится.
Je trouve ça joli. По-моему, это красиво.
Je trouve ça intéressant. По-моему, это интересно.
Je trouve ça magnifique. По-моему, это чудесно.
Je trouve ça laid. По-моему, это уродливо.
Je trouve ça ennuyeux. По-моему, это скучно.
Je trouve ça affreux. По-моему, это кошмарно.

Диалог «На природе» на французском

Диалог на французском языке «На природе – Dans la nature» с переводом

S : Nous pourrions aller à la campagne, si vous étiez d’accord.

Y : Je connais un coin pittoresque aux environs de Moscou. On y trouve un peu de tout: une forêt, des clairières, une rivière…

SV : Ce serait merveilleux! J’éprouve le besoin d’échapper à l’agitation de la ville.

B : Ah, oui. Le plein air,la détente dans la nature… C’est indispensable!

S : II faut y aller à tout prix! C’est décidé.

G : C’est loin? Combien de temps mettrons-nous pour y aller?

S : Par le train? Le trajet nous prendra 2 heures, à peu près. Y : Et si nous prenions le bus?

S : Ça revient au même. II faudrait que nous trouvions une voiture. Ce serait l’idéal! II n’y a pas de situations sans issue. À tout problème on trouve la solution.

R : En effet, j’ai une idée… Je m’en charge. Un clou chasse lautre. (René compose un numéro de téléphone)

Перевод:

S : Мы могли бы поехать за город, если бы вы были согласны.

Y : Я знаю один живописный уголок в окрестностях Москвы. Там можно все найти: лес, поляны, речку…

SV : Это было бы чудесно! Я испытываю необходимость убежать от этой городской суеты.

B : Да, да. Свежий воздух, снятие напряжения (расслабление) на природе… Это необходимо!

S : Надо туда поехать во что бы то ни стало! Решено.

G : Это далеко? Сколько времени мы затратим, чтобы туда доехать?

S : Поездом? Поездка займет у нас примерно 2 часа.

Y : A если бы мы поехали автобусом?

S : Это все равно (Это то же самое). Надо бы найти машину. Это было бы превосходно! Нет безвыходных ситуаций (без выхода). Каждой проблеме можно найти решение.

R: Мне пришла в голову мысль.  Я беру это на себя. Клин клином вышибают. (Рене набирает номер телефона)

Диалог на французском языке «На природе»

Диалог «На природе – Dans la nature» на французском языке с переводом

Y : Vous avez pris votre maillot de bain?

N : Non, je ne vais pas me baigner.

Y : Vous pourriez prendre des bains de soleil.

N : J’ai peur d’un coup de soleil.

P : Et si on s’arrêtait au bord de l’eau faire un pique-nique.

Y : D’accord, mais à condition que l’endroit ne soit pas humide ! Tiens ! Je vais cueillir quelques fleurs…

S : Et moi, je ne rêve que de la pêche.

R : Vous pouvez prendre un petit bateau pour que personne ne vous gêne.

G : Voulez-vous que je vous accompagne? A condition que nous partagions le poisson.

S : D’accord, mais pourvu que ce soit vous qui ramiez. A propos, savez-vous nager?

G : Moi, je nage depuis toujours.

R : Oui, il faudrait que tous sachent nager.

S : Vous étiez sportif?

G : Oui, je jouais au tennis. Et vous, quel sport pratiquez-vous?

S : Je pratique le canotage, la natation. Autrefois, je participais aux compétitions.

R: Autrefois, c’était autre chose… Oui, c’était le bon vieux temps. On était jeune.

G : Et le poisson était meilleur…

S : L’eau était plus propre (moins sale)… Aujourd’hui tout a changé…

G : Oh, n’exagérons pas.

Перевод:

Y : Вы взяли свой купальник?

N : Нет, я не собираюсь купаться.

Y : Вы могли бы позагорать.

N : Я боюсь солнечного удара.

P : А что, если мы остановимся на берегу реки и позавтракаем на воздухе.

Y : Согласен, но при условии, что место не будет сырым!  Смотри-ка! Я нарву цветов…

S : А я мечтаю только о рыбной ловле.

R : Вы можете взять лодку, чтобы вам никто не мешал.

G : Хотите, чтобы я вас сопровождал? При условии, что мы поделим рыбу.

S : Согласен, но (лишь бы) грести будете вы. Кстати, вы умеете плавать?

G : Я умел плавать всегда.

R : Да, надо, чтобы все умели плавать.

S : Вы были спортсменом?

G : Да, я играл в теннис. A вы, каким спортом вы занимаетесь?

S : Я занимаюсь греблей, плаванием. Когда-то я участвовал в соревнованиях.

R: Когда-то, это было другое дело… Это было старое доброе время. Мы были молоды.

G : И рыба была лучше…

S : Вода была чище (менее грязная)… Нынче все изменилось.

G : Не будем преувеличивать.

Тематическая лексика

 Французский Русский
Le ciel Небо
La terre Земля
La mer Море
L’océan Океан
Les montagnes Горы
La coline Холм
Le ravin Овраг
La valée Долина
La clairière Поляна
Le bois, forêt Лес
La steppe Степь
La pleine Равнина
La rive, le bord Берег
Les rochers Скалы
Le défilé Ущелье
Le fourré Чаща
Le champs Поле
Le lac Озеро
L’étang Пруд
La rivière, le fleuve Река
Il y a du soleil. Le soleil brille. Солнечно. Солнце светит.
Regardez! Il y a un arc-en-ciel! Смотрите! Радуга!
Le temps est magnifique! Прекрасная погода!
Le ciel est clair et bleu. Небо чистое и голубое.

Переходите к 27 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

 

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий