Урок 4: В школе – A l’école

Лексика на тему В школе (A l’école) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

Прослушайте 4 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «В школе» является одной из самых распространённых. Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Примеры лексики про школу на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «В школе» во французском языке:

Таблица фразы В школе   на французском языке с переводом
Французский Русский
Où sommes-nous ? Где мы?
Nous sommes à l’école. Мы в школе.
Nous avons cours. У нас уроки.
Ce sont les élèves. Это ученики.
C’est l’institutrice. Это учительница.
C’est la classe. Это класс.
Que faisons-nous ? Чем мы занимаемся?
Nous apprenons. Мы учимся.
Nous apprenons une langue. Мы учим язык.
J’apprends l’anglais. Я учу английский.
Tu apprends l’espagnol. Ты учишь испанский.
Il apprend l’allemand. Он учит немецкий.
Nous apprenons le français. Мы учим французский.
Vous apprenez l’italien. Вы учите итальянский.
Ils apprennent le russe. Они учат русский.
Apprendre des langues est intéressant. Учить языки интересно.
Nous voulons comprendre les gens. Мы хотим понимать людей.
Nous voulons parler avec les gens. Мы хотим говорить с людьми.

Диалог «В школе» на французском

Диалог на французском языке «В школе – A l’école» с переводом

Pr : A propos,nous sommes au complet?

D’après la liste vous êtes quatorze. Il faut vérifier. Comptons-nous!.. Ecoutez! Mlle Nicole Noble de Grenoble, journaliste.

N : (Je suis) présente. C’est moi..

Pr : Alors, qui est absent? Les Durand ne sont pas là. Lecœur n’est pas ici non plus.

Y : Tiens! C’est étrange… Mieux vaut tard que jamais R : Vous permettez? Excusez-moi, Mme. Je suis un peu en retard.

Pr : Mieux vaut tard que jamais. Entrez, М.! Je vous en prie.. Asseyez-vous! Vous êtes M. Durand?

R : Non, je suis René Lecœur. Désolé, je suis en retard. C’est à cause de nos passeports… Les passeports de notre groupe.

M : Oui, nous savons déjà que vous êtes responsable de toutes les formalités.

R : Oui, c’est ça.

Pr : Bon. Pour la première fois vous êtes excusé, mais… un responsable n’est jamais en retard. De temps en temps

Y : Qu’est-ce que vous faites,

R : Devinez!

N : Vous êtes chimiste ou biologiste?

R :  Parfois je suis l’un, parfois l’autre.

M : Vous êtes peut-être physicien ou mécanicien?

R : Oui, de temps en temps.

Ph : Je vois. Vous êtes un aventurier!

R : Vous n’y êtes pas!

L : Ah, j’y suis! А! Догадалась! Vous êtes acteur.

R : Oui, c’est ça! Je suis comédien.

Перевод:

Диалог “В языковой школе”

Pr : Кстати, все в сборе? Надо проверить. Сосчитаем!.. Слушайте! Николь Нобль из Гренобля, журналистка.

N : Я здесь (присутствую). Это я…

Pr : Тогда кто же отсутствует? Нет Дюранов. Нет и г-на Лекера.

Y : Да ну! Это странно… Лучше поздно, чем никогда

R : Вы позволите? Извините меня… Я немного опоздал.

Pr : Лучше поздно, чем никогда. Входите.   Прошу вас. Садитесь. Вы г-н Дюран?

R : Это из-за наших паспортов… Les passeports de notre groupe.  Паспортов нашей группы.

M : Да, мы знаем уже, что вы ответственны за все формальности.

R : Да, это так.

Pr : Хорошо. На первый раз вы прощены, но… староста (ответственный) никогда не опаздывает. Время от времени.

Y : Кто вы по профессии?

R : Догадайтесь!

N : Вы химик или биолог?

R :  Иногда тот, иногда — другой.

M : Может быть, вы физик или механик?

R : Да, время от времени.

Ph : Ясно. Вы любитель приключений!

R : Не догадались!

L : Вы актер.

R : Правильно, я актер.

Сочинение на французском языке «Мой любимый предмет в школе»

Ma discipline prée – Мой любимый предмет

Il у a trois matières que j’aime le plus: les mathématique, l’E.P.S. (Éducation Physique et Sportive) et le français. Les mathématiques m’intéressent parce que cela apprend à structurer la pensée, de comprendre les lois logiques et tout simplement est une gymnastique intellectuelle.

L’E.P.S. sert d’un moment de récréation entre les cours plus abstraits qui exigent la concentration et l’assiduité parfaites. C’est une gymnastique physique. Et enfin, la matière que j’aime le plus c’est le français.

J’aime cette discipline parce qu’elle m’approche à une civilisation qui me paraît très intéressantes – la civilisation française. J’aime la France bien que je n’y aie jamais été. Je connais beaucoup de choses sur ce pays, son histoire, sa culture et ses gens.

Je ne sais pas ce que je deviendrai, quelle profession je choisirai, mais je voudrais bien visiter un jour la France, faire une promenade à travers Paris et voir toutes les curiosités de cette ville par mes propres yeux.

C’est pourquoi je veux apprendre la langue française car il est impossible de découvrir un pays sans savoir sa langue, j’en suis sûr. Peut être je ne pourrai parler français tout à fait librement, mais j’essaie au moins d’apprendre les mots et les phrases qui m’aideraient à lier la communication avec un Français, à mieux comprendre la vie quotidienne, à lire les journaux et les livres.

D’ailleurs la littérature française est une des plus riches et intéressantes littératures mondiales. Voilà pourquoi je suis avec intérêt les leçons de français.

Перевод:

Больше всего я люблю три предмета: математику, физкультуру и французский язык Математика мне нравится, потому что она учит правильно мыслить, понимать логические законы и просто является зарядкой для ума.

На физкультуре мы отдыхаем от предметов, которые требуют полной концентрации внимания и усидчивости. И, наконец, предмет, который я люблю больше всего, это французский язык. Я люблю эту дисциплину, потому что она приближает меня к культуре, которая мне кажется очень интересной, — французской.

Я люблю Францию, хотя никогда там не был. Я знаю много об этой стране, ее истории, культуре и людях. Я не знаю, кем я стану, какую профессию я выберу, но я хотел бы однажды побывать во Франции, прогуляться по Парижу и увидеть все достопримечательности этого города своими собственными глазами.

Поэтому я хочу изучать французский язык, так как невозможно понять страну, не зная ее языка, я в этом уверен. Возможно, я не смогу говорить по-французски абсолютно свободно, но я пытаюсь, по крайней мере, учить слова и предложения, которые бы мне помогли в общении с французами лучше понять их повседневную жизнь, читать газеты и книги.

Впрочем, французская литература является одной из наиболее богатых и интересных в мире. Вот почему я с интересом посещаю уроки французского языка.

Тематическая лексика

 Французский Русский
Une table стол.
Un сartable школьный портфель.
Un livre книга.
Un сahier тетрадь.
Un stylo ручка.
Un crayon карандаш.
Un taille-crayon точилка.
Un craie мел
Ecole школа.
A l’école в школе.
Ou vas-tu ? куда идёшь.
Je vais à l’école я иду в школу.
Ou es tu ? где ты ?
Je suis à l’école я в школе.
Un/une élève ученик/ученица.
Un étudiant/une étudiante студент/студентка.
Je suis un étudiant я студент.
Je suis une étudiante я студентка.
Ecole primaire начальная школа.
Ecole moyenne средняя школа.
Ecole secondaire лицей.
Université институт.
Je suis un élève de la primaire я школьник
Un professeur учитель.

Переходите к 5 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

 

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий