Лексика на тему В банке (A la banque) во французском языке – это одна из самых популярных тем. При приезде иностранцев во Францию один из важных этапов – открытие счета и обслуживание в банке.
Прослушайте 60 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:
Во французском языке лексика на тему «В банке» является одной из самых популярных.
Диалог «В банке» на французском языке
Диалог «À la banque» Диалог «В банке»:
L’employé : Bonjour, mademoiselle. Je peux vous renseigner?
Julie : Oui, bonjour, monsieur. Je voudrais ouvrir un compte d’épargne, s’il vous plaît. Qu’est-ce que vous avez comme types de comptes?
L’employé : Eh bien, vous pouvez ouvrir un compte « Monola ». Vous faites des versements libres, et à la fin de l’année, on calcule les intérêts. Pour le moment, ils sont de 3,2 %.
Julie : Si je veux prendre de l’argent pendant l’année, comment est-ce que ça marche ? Qu’est-ce que je dois faire?
L’employé : C’est très facile : vous pouvez retirer de l’argent quand vous voulez ! Sinon, nous avons d’autres types de comptes. Les intérêts sont plus élevés, mais vous ne pouvez pas retirer d’argent avant cinq ans.
Julie : Est-ce que vous avez un dépliant sur ces différents produits?
L’employé : Bien sûr, mademoiselle, vous pouvez prendre ce prospectus.
Julie : Je vous remercie. Au revoir, monsieur.
Перевод:
L’employé: Здравствуйте Мадмуазель, могу я вам помочь?
Julie: Да, здравствуйте, Месье, я бы хотела открыть накопительный (сберегательный) счет, пожалуйста. Какие виды счетов у вас есть?
L’employé: И так, вы можете открыть счет «Монола». В любое время вы можете перечислить деньги на счет и в конце года, вычисляются (подсчитываются ) процентные отчисления. На данный момент они составляют 3,2 %.
Julie: Если я хочу снять денег в течение года, как это работает (сделать). Что мне необходимо сделать?
L’employé: Это очень легко: вы можете снять со счета денег в любое время! Или же, мы можем предложить другие виды счетов. Процентные отчисления выше, но вы можете снять денег со счета только спустя 5 лет.
Julie: Есть ли у вас буклет о видах счетов.
L’employé: Конечно, Мадмуазель, вы можете взять этот буклет.
Julie: Благодарю вас. До свидания, Месье.
Vocabulaire:
- ouvrir — fermer un compte – открыть- закрыть счет
- un compte courant, un compte d’épargne – расчетный счет | контокоррент, накопительный счет.
- retirer de l’argent = faire un retrait = prendre de l’argent (familier) – снять деньги со счета
- verser de l’argent = faire un versement = mettre de l’argent sur un compte (familier) – положить деньги на счет
- payer le téléphone, l’électricité… par prélèvement automatique – платить за телефон, электричество… ежемесячным перечислением.
15 французских слов для обращения в банк
Вот список слов, которые помогут объясняться с банковскими служащими и распоряжаться своими финансами:
Relevé bancaire (m) – банковская выписка
Découvert (m) – овердрафт (перерасход)
- Exemple: Je trouvais des relevés bancaires faisant apparaître un découvert inquiétant, ainsi que plusieurs lettres de relance pour loyer impayé expédiées par le propriétaire de l’appartement.
- Я обнаружил банковские выписки со значительной суммой овердрафта, а также письма от хозяина квартиры с напоминаниями об оплате аренды.
Distributeur (m) — банкомат
Retirer de l’argent – снять деньги
Carte (f) (bancaire) – карта (банковская)
- Exemple: J’ai voulu retirer de l’argent à un distributeur, mais cette fois ma carte a été refusée. Sans doute parce que je ne l’avais plus beaucoup utilisée depuis deux ans.
- Я хотел снять деньги в банкомате, но на этот раз моя карта не сработала. Разумеется, все из-за того, что в течение двух лет я ее больше почти не использовал.
Compte (m) — счет
- Exemple: La personne qui se présenta devant moi fut Peter Länge, le banquier qui s’occupait des comptes et de l’épargne de tous les membres de la famille.
- Передо мной предстал Питер Ланж – банкир, который вел текущие и накопительные счета всех членов моей семьи.
- Exemple: Vous n’avez pas d’argent, pas de compte en banque, pas de papiers d’identité.
- У вас нет денег, нет счета в банке, нет документов.
Transaction (f) – финансовая операция
- Exemple: Il pianota sur son ordinateur pour lancer l’impression d’un relevé des dernières transactions.
- Он постучал по клавишам компьютера, чтобы распечатать выписку последних операций.
Mouvement financier – движение денежных средств
- Exemple: Pendant mes deux années d’« absence », les mouvements financiers avaient continué.
- Во время моего двухлетнего отсутствия денежные средства на счету двигались.
Remboursement (m) – погашение (долга)
Prêt (m) — кредит
Prélever — взимать
- Exemple: Mon loyer, mon assurance et les remboursements de mon prêt étudiant étaient prélevés avec une régularité de métronome.
- Мои выплаты за аренду жилья, за страховку и возмещение кредита на учебу взимались с аптечной точностью.
Compte épargne – сберегательный вклад
Dépenses (m) — расходы
- Exemple: Comme l’hôpital avait arrêté de me verser mon maigre salaire, la banque avait pioché dans mon compte épargne pour compenser mes dépenses.
- Поскольку больница больше не выплачивала мою крохотную зарплату, банк воспользовался моим накопительным счетом для погашения расходов.
Somme (f) — сумма
- Exemple: Je souhaiterais retirer l’intégralité de cette somme.
- Я бы хотел снять всю сумму полностью.
Argent liquide (m) – наличные деньги
- Exemple: Tout à l’heure, en vidant mes poches, j’avais bien récupéré de l’argent liquide, mais pas mon portefeuil qui contenait mes papiers d’identité.
- Проверяя недавно карманы, я забрал наличные, но забыл кошелек с моими документами, удостоверяющими личность.
Примеры лексики про банк на французском с переводом
Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «В банке» во французском языке:
Таблица В банке на французском языке с переводом | |
Французский | Русский |
Je voudrais ouvrir un compte. | Я хотел бы / хотела бы открыть счёт. |
Voici mon passeport. | Вот мой паспорт. |
Et voici mon adresse. | Вот мой адрес. |
Je voudrais déposer de l’argent sur mon compte. | Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт. |
Je voudrais retirer de l’argent de mon compte. | Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта. |
Je voudrais recevoir mon relevé de compte. | Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта. |
Je voudrais toucher un chèque-voyage. | Я хочу получить деньги по дорожному чеку. |
A combien s’élève la commission? | Сколько составит комиссия? |
Où dois-je signer? | Где мне расписаться? |
J’attends un virement d’Allemagne. | Я ожидаю денежный перевод из Германии. |
Voici mon numéro de compte. | Вот номер моего счета. |
Est-ce que l’argent est disponible? | Деньги пришли? |
Je voudrais changer cette somme. | Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги. |
J’ai besoin de dollars américains. | Мне нужны доллары США. |
Donnez-moi des petites coupures, s’il vous plaît. | Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты. |
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets? | Здесь есть банкомат? |
Quel montant est-il possible de retirer? | Сколько денег можно снять? |
Quelles sont les cartes de crédit qu’on peut utiliser? | Какими кредитными карточками можно пользоваться? |
Переходите к 61 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!