Возвратные глаголы во французском языке занимают особое место. В русском языке возвратные глаголы – это глаголы, оканчивающиеся на –ся. Во французском языке – это глаголы с возвратными местоимениями.
Французские возвратные глаголы: основные понятия
Во французском языке три группы или три категории глаголов:
- Первая группа – глаголы с окончанием –er: parler
- Вторая группа – окончание –ir: rougir
- Третья группа (неправильных глаголов) – окончания –re, –oir, –ir: comprendre, voir, venir
Что касается возвратных глаголов, то они тоже делятся на три категории и имеют такие же окончания в инфинитиве: первая группа – se laver, вторая группа – s’évanouir, третья группа (неправильных глаголов) – se repentir, s’attendre.
Но есть у них одна особенность: такие глаголы спрягаются с возвратными местоимениями – me, te, nous, vous, se. Например:
Se laver – мыться
Je me lave – я моюсь
Tu te laves – ты моешься
Il / elle se lave – он / она моется
Nous nous lavons – мы моемся
Vous vous lavez – вы моетесь
Ils / elles se lavent – они моются
В спряжении возвратных глаголов возвратные местоимения согласуются с ними в лице и числе.
Как правило, возвратные местоимения стоят перед глаголом. Исключение – утвердительная форма повелительного наклонения, в которой возвратные местоимения ставятся после глагола, а местоимение te приобретает ударную форму местоимения toi.
Сложные формы времен возвратных глаголов образуются с вспомогательным глаголом être – быть. Обратите внимание:
Présent | Passé Composé | Impératif |
Je me lève Tu te lèves Il / elle se lève Nous nous levons Vous vous levez Ils / elles se lèvent | me suis levé t’es levé s’est levé nous sommes levés vous êtes levés se sont levé(e)s |
Lève-toi (Ne te lève pas) |
Три вида возвратных глаголов и их спряжение
Во французском языке есть три типа возвратных глаголов. Это:
- Глаголы со значением возвратности ( в русском это глаголы с частицей –ся: умываться, одеваться — se laver, s’habiller);
- Глаголы с выражением взаимной обратности действия (в значении «друг друга»: написать друг другу — s’écrire, любить друг друга – s’aimer);
- Глаголы с пассивным значением (продаваться — se vendre).
Следует учесть: если возвратный глагол стоит в предложении в неопределенной форме, возвратная частица должна изменяться и согласоваться с тем лицом, к которому относится глагол: Je dois me décider. — Я должен решиться.
Отрицательная форма возвратных глаголов образуется следующим образом: отрицательная частица ne ставится перед возвратным местоимением глагола, а второе отрицание pas – после глагола (в сложных временах — после вспомогательного глагола):
- Nous nenous rencontrons pas aujourd’hui. — Сегодня мы не встречаемся.
- Nous nenous sommes pas rencontrés hier. — Мы вчера не встречались.
- Je ne me change pas le soir. – Я не переодеваюсь вечером.
- Nous ne nous changerons pas le soir. – Мы не переоденемся вечером.
Вопросительная форма начинается с вопроса Est-ce que, затем местоимение, потом возвратное местоимение и сам глагол:
- Est-ce que tu te laves ? – Ты моешься?
- Est-ce que vous vous êtes décidés ? – Вы решились?
Во французском языке есть ряд глаголов, которые употребляются только в возвратной форме:
s’abstenir – воздерживаться
s’accouder – облокачиваться
s’agenouiller – стать на колени
s’écrier – вскрикнуть
s’écrouler – обрушиться
s’emparer – завладеть
s’empresser – торопиться
s’evader – сбегать
s’enfuir – убегать
s’évanouir – падать в обморок
s’envoler – улетать
s’ingénier – умудряться
se moquer – насмехаться
se réfugier – укрываться
se repentir – раскаиваться
s’en aller – уходить, уезжать
s’endormir – засыпать
se souvenir – вспоминать
И есть глаголы, которые меняют свое значение в возвратной форме:
- Attendre – ждать; s’attendre à qch – ожидать, надеяться
- Entendre – слышать; s’entendre – договориться
- Mettre – класть; se mettre à – приниматься, начинать
Обратите внимание на оба глагола в предложении:
- J’attends mon ami. Je m’attends à ce qu’il vienne. – Я жду моего друга. Я надеюсь на то, что он придет.
- J’ai entendu que vous vous êtes entendus de votre rencontre. – Я слышал, что вы договорились о встрече.
- J’ai mis le disque dans le magnétophone et je me suis mis à écouter de la musique. – Я поставил диск в магнитофон и принялся слушать музыку.
Возвратные глаголы во французском языке и их спряжение тема достаточно объемная, но очень важная. Главное запомнить, что спряжение возвратных глаголов очень похоже на спряжение обычных французских глаголов, только нужно не забывать о возвратных местоимениях и знать то место, где они располагаются.Удачи в обучении!