Лексика на тему Лёгкая беседа (Conversation) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.
Прослушайте 20 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:
Во французском языке лексика на тему «Лёгкая беседа» является одной из самых распространённых. Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.
Примеры лексики про беседу на французском с переводом
Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «Лёгкая беседа» во французском языке:
Таблица фразы Лёгкая беседа на французском языке с переводом | |
Французский | Русский |
Mettez-vous à votre aise ! | Располагайтесь! |
Faites comme chez vous ! | Чувствуйте себя как дома. |
Que voulez-vous boire ? | Что Вы будeте пить? |
Aimez-vous la musique ? | Вы любите музыку |
J’aime la musique classique. | Я люблю классическую музыку. |
Mes CD sont ici. | Вот тут мои компакт диски. |
Jouez-vous d’un instrument de musique ? | Вы играете на каком-нибудь инструменте? |
Voici ma guitare. | Вот моя гитара. |
Aimez-vous chanter ? | Вы любите петь? |
Avez-vous des enfants ? | У Вас есть дети? |
Avez-vous un chien ? | У Вас есть собака? |
Avez-vous un chat ? | У Вас есть кошка? |
Voici mes livres. | Вот мои книги. |
En ce moment, je lis ce livre. | Сейчас я читаю эту книгу. |
Qu’est-ce que vous aimez lire ? | Что Вы любите читать? |
Aimez-vous aller au concert ? | Вы любите ходить на концерт? |
Aimez-vous aller au théâtre ? | Вы любите ходить в театр? |
Aimez-vous aller à l’opéra ? | Вы любите ходить в оперу? |
Диалог «Лёгкая беседа» на французском
Диалог на французском языке «Лёгкая беседа – Conversation» с переводом
Mme Folny: Bonjour! Comment allez-vous?
Mme Breton: Bonjour! Je vais bien, merci. Et vous?
Mme Folny: Parfait. Puisque c’est le congé qui s’approche, avez-vous déjà pensé de votre congé? Qu’allez-vous faire pendant ce temps-là?
Mme Breton: Moi, j’aime beaucoup le congé et c’est pourquoi je pense toujours du temps libre. Maintenant je suis en train de régler toutes mes affaires pour avoir de la possibilité de partir en vacances. Pourtant, je ne suis pas encore sûre en ce qui concerne le lieu où je voudrais le passer. Et vous, avez-vous déjà décidé comment passer votre congé?
Mme Folny: J’aime beaucoup passer le congé avec ma famille. D’habitude nous allons sur la Méditerranée, nous y louons une petite maison et passons toute la journée en nous nous occupant des activités les plus plébiscitées: la baignade, la bronzette, le chopping, les visites des monuments et des sites, en faisant des promenades, en visitant des concerts, en prenant part aux compétitions sportives pour les grands et pour les petits. Et vous, comment envisagez-vous votre congé idéal?
Mme Breton: Mon congé idéal c’est le voyage qui permet de découvrir les autres pays, les autres nations, leurs traditions et leur manière de vivre. L’année passée j’ai visité avec mon mari le Mexique. Nous avons passé le grand transfer à travers l’océan Atlantique. Nous avons fait la connaissance de la vie et la culture des habitants de ce beau pays. Ce voyage nous a laissé des souvenirs extrêmement agréables. Je pourrais vous conseiller de faire quelque chose de pareil.
Mme Folny: Vous raconter des histoires vraiment intéresssantes. Il est à noter que le congé se présente aussi comme une nécessité pour tout le monde. Les uns se rеposent au bord de la mer et les autres vont dans les montagnes. Il me faut penser bien, peut-être nous pourrons aussi visiter des anciens monuments historiques et admirer la beauté de la nature de l’Australie par exemple. Vous m’avez donné une très bonne idée. Merci beaucoup pour vos idées à propos du congé.
Mme Breton: Moi aussi, je vais discuter avec tous les membres de notre famille et nous allons prendre une décision à propos de la manière de passer notre congé cette année. A bientôt et bonne journée à vous!
Mme Folny: Merci beaucoup! A vous aussi! Au revoir!
Перевод:
Мадам Фольни: Здравствуйте! Как ваши дела?
Мадам Бретон: Добрый день! У меня все хорошо, спасибо. А вы как?
Мадам Фольни: Отлично. Поскольку отдых не так уж и далеко, вы уже подумали об отпуске? Чем вы планируете заниматься в свое свободное время?
Мадам Бретон: Я очень люблю отпуск и поэтому всегда думаю о свободном времени. Сейчас я как раз улаживаю все свои дела, чтобы иметь возможность отправиться отдохнуть. Но я еще до конца не уверена насчет места, где я бы хотела провести свой отпуск. А вы, вы уже решили, каким образом проведете свой отпуск?
Мадам Фольни: Я очень люблю проводить отпуск со своей семьей. Обычно мы едем на Средиземное море, там мы снимаем небольшой домик и проводим день занимаясь самыми любимыми занятиями: купаньем, загоранием, шоппингом, осматриванием памятников и маленьких городов, совершая прогулки, бывая на концертах, принимая участие в спортивных соревнованиях для взрослых и детей. А вы, каким для себя вы представляете идеальный отпуск?
Мадам Бретон: Мой идеальный отпуск – это путешествие, которое позволяет увидеть другие страны, другие народы, их традиции и их манеру жизни. В прошлом году я побывала в Мексике со своим мужем. Мы совершили большой переезд через Атлантический океан. Мы познакомились с жизнью и культурой жителей этой удивительной страны. Это путешествие оставило исключительно приятные воспоминания. Я могу вам посоветовать совершить нечто подобное.
Мадам Фольни: Вы рассказываете действительно интересные истории. Надо отметить что отпуск – это необходимость для всех. Одни отдыхают на берегу моря, а другие отправляются в горы. Мне надо хорошо подумать, может быть мы сможем тоже отправиться посмотреть старинные исторические памятники и полюбоваться красотой природы Австралии, например. Вы мне подали очень хорошую идею. Большое спасибо за ваши идеи насчет отпуска.
Мадам Бретон: Я тоже поговорю об этом со всеми членами нашей семьи и мы примем решение относительно того, как мы проведем наш отпуск в этом году. До встречи и хорошего дня!
Мадам Фольни: И вам большое спасибо! И вам хорошего дня! До свиданья!
Диалоги на французском языке «Лёгкая беседа»
Вариант 1
– Tu veux aller faire du jogging avec nous?
– Je vais faire de la planche à voile sur le lac.
– Tu n’es jamais libre!
– Si. J’ai beaucoup de loisir car je ne travaille plus le vendredi. Je joue du piano et je fais de l’équitation.
Перевод:
– Ты не хотел бы побегать вместе с нами?
– Я собираюсь заняться виндсёрфингом на озере.
– Ты никогда не бываешь свободным!
– Да нет Наоборот. У меня много свободного времени, поскольку я больше не работаю по пятницам. Я играю на фортепьяно и занимаюсь верховой ездой.
Вариант 2
– Jean-Claude! Asseyez-vous , donc avec moi un moment Qu’est-ce que vous devenez?
– Toujours la même routine! ” Métro-boulot-dodo”! Je n’ai pas le temps de m’ennuyer! Je n’ai pas l’occasion de sortir beaucoup
– Malheureusement, je travaille demain et je ne peux pas me coucher trop tard.
– A oui, je dois me lever tôt aussi.
– Bon, une tasse de café et on part dans un quart d’heure.
Перевод:
– Жан-Клод! Посидите со иной минутку Чем Вы обеспокоены?! Что с Вами случилось?
– Всегда одно и то же! Метро, работа, сон! У меня нет времени скучать! У меня нет возможности куда-то часто выходить.
– К сожалению, завтра я работаю и не могу поздно лечь спать
– Мне тоже надо рано вставать.
– Ладно, чашечку кофе и уйдем через 15 минут.
Вариант 3
— Nous vous attendons ce soir à 19 heures.
— Merci. Vous habitez loin d’ici ?
— Non, juste à côté.
— Comment puis-je me rendre chez vous ?
— Le mieux est de prendre le tramway В ou bien le bus numéro 7.
— Dans quel sens ?
— En direction de la gare.
— Y a-t-il un changement à faire ?
— Non, le tramway et le bus vous emmènent directement chez nous.
— Comment s’appelle l’arrêt ou je dois descendre ?
— Avenue Saint – Louis. Je vous attendrai là-bas à sept heures moins le quart.
Перевод:
— Мы ждем Вас сегодня вечером в 7 часов.
— Спасибо. Вы живете далеко отсюда?
— Нет, совсем рядом.
— На чем мне ехать?
— Лучше всего ехать на трамвае маршрута В или автобусе № 7.
— В какую сторону?
— В сторону вокзала.
— Пересаживаться надо?
— Нет, трамвай и автобус довезут Вас прямо до нашего дома.
— Как называется остановка?
— Проспект Сэн – Луи. Я буду Вас встречать без четверти семь.
Тематическая лексика
Французский | Русский |
Comment vas-tu ? | Как твое здоровье? |
Quoi de neuf ? | Что нового? |
Est-ce que vous fumez? | Вы курите? |
Prendriez-vous quelque chose à boire? | Вы что-нибудь пьёте? |
Quelle est ta nationalité? | Какая твоя национальность? |
Où tu habites ? | Где ты живешь? |
Qu’allez-vous faire pendant ce temps-là? | Чем вы планируете заниматься в свое свободное время? |
J’aime… | Я люблю… |
J’adore… | Я интересуюсь… |
Je suis intéressé à… | Я обожаю… |
Je suis fou de… | Я увлекаюсь… |
Je préfére… | Я предпочитаю… |
Je fais de… | Я занимаюсь… |
Que faites-vous pendant votre temps libre? | Чем вы занимаетесь в свободное время? |
Quel est votre type de sport préféré? | Какой ваш любимый вид спорта? |
Et vous , quel est votre loisir préféré? | А какое у вас любимое хобби? |
Переходите к 21 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!