Урок 28: В гостинице Жалобы – A l’hôtel Réclamations

Лексика на тему В гостинице Жалобы (A l’hôtel Réclamations) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

В гостинице Жалобы – A l’hôtel Réclamations

Прослушайте 28 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «В гостинице Жалобы» является одной из самых распространённых.  Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Примеры лексики про гостиницу на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «В гостинице Жалобы» во французском языке:

Таблица фразы В гостинице Жалобы  на французском языке с переводом
Французский Русский
La douche ne fonctionne pas. Душ не работает.
Il n’y a pas d’eau chaude. Нет тёплой воды.
Pouvez-vous réparer ça ? Могли бы Вы это отремонтировать?
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre. В номере нет телефона.
Il n’y a pas de télévision dans la chambre. В номере нет телевизора.
La chambre n’a pas de balcon. В номере нет балкона.
La chambre est trop bruyante. В номере очень шумно.
La chambre est trop petite. Номер очень маленький.
La chambre est trop sombre. Номер слишком тёмный.
Le chauffage ne fonctionne pas. Отопление не работает.
La climatisation ne fonctionne pas. Кондиционер не работает.
La télévision est cassée. Телевизор сломан.
Ça ne me plaît pas. Это мне не нравится.
C’est trop cher pour moi. Это слишком дорого для меня.
Avez-vous quelque chose de moins cher ? У Вас есть что-нибудь подешевле?
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs? Здесь есть рядом молодёжная туристическая база?
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ? Здесь есть рядом пансион?
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ? Здесь есть рядом ресторан?

Диалог «В гостинице Жалобы» на французском

Диалог на французском языке «В гостинице Жалобы – A l’tel clamations» с переводом

Ça n’arrive pas souvent

G : Pardon, M., ne prenez pas cet ascenseur. C’est inutile. Il ne marche pas.

D : Zut alors! Il est en panne?

G : Ça n’arrive pas souvent. Hier, il a très bien marché.

D : Hier!!! Ça ne nous avance à rien.

G : Demain on le réparera, je vous le promets. Et puis, il y en a un autre qui marche.

D : II fallait le dire tout de suite. C’est un malentendu!

(La porte 710 s’ouvre. M. Lenoir en sort)

A : Quelle bonne surprise! Vous êtes ici depuis longtemps?

D : Nous venons d’arriver.

A :Allez, entrez donc! Je vous en prie. Vous venez me dire bonjour?

D :  Oui et non. Le gérant nous a donné cette chambre. Да и нет. Администратор дал нам этот номер.

A Mais c’est ma chambre à moi! C’est un malentendu!

D : Oh, j’en ai assez! La prochaine fois je choisirai un autre hôtel.

A : Tout s’arrangera. Vous verrez. On va tout régler. Prenez patience. Oh, regardez bien votre clé. Vous avez confondu le numéro. Votre chambre est à côté de la mienne. Et dire que vous m’avez trouvé par hasard, ici. C’est bon signe!

D : A quelque chose malheur est bon.

Перевод:

Это случается не часто

G : Простите, не надо садиться в этот лифт. Это бесполезно. Он не работает.

D : Черт возьми! Он сломан?

G : Это случается не часто. Вчера он очень хорошо работал.

D : Вчера!!! Это нам ничего не дает.

G : Завтра его починят, я вам обещаю. И потом, другой лифт работает.

D : Надо было это сказать сразу. Это недоразумение!

(Дверь №710 открывается. Отгула выходит Ленуар)

A : Какой приятный сюрприз! Вы здесь давно?

D : Только что приехали.

A : Ну, заходите же! Прошу вас. Вы пришли поздороваться со мной?

D :  Да и нет. Администратор дал нам этот номер.

A: Но это мой номер! Это недоразумение!

D : О, мне это надоело! В следующий раз выберу другую гостиницу.

A : Все уладится. Вы увидите. Мы все уладим. Наберитесь терпения. Посмотрите, как следует на свой ключ. Вы перепугали номер. Ваш номер рядом с моим. Но подумать только: вы нашли меня случайно, здесь! Это хороший признак!

D : Нет худа без добра.

Диалоги на французском языке «В гостинице Жалобы»

Вариант 1

Monsieur B. : Bonjour, je m’appelle Pierre B., la chambre numéro 65. J’ai un problème, la douche est en panne et il n’y a pas de serviettes.

L’hôtesse d’accueil : Une minute, s’il vous plaît. Nous mettons cela immédiatement en ordre.

Перевод:

Господин Б.: Добрый день, меня зовут Пьер Б. я из номера 65. У меня проблема: душ не работает и кроме того, нет полотенец.

Администратор: Минуточку, пожалуйста. Мы сейчас решим эту проблему.

Вариант 2

– Voilà votre chambre. Il y a un grand lit, une fenêtre, une petite table, et une salle de bain avec une douche et des toilettes.

– Oh, non ! Excusez-moi, mais il n’y a pas de serviettes !

– Je suis desolée.

– Et il n’y a pas de shampooing [ʃɑ̃pwɛ̃]. J’en voudrais un. Pourriez- vous vous en occuper?

– Tout de suite, Madame.

– Et la clé ?

– Voilà la clé, numéro 45.

Перевод:

– Вот ваш номер. В нем есть кровать, окно, небольшой столик и ванная с душем и туалетом.

– О нет! Извините, но нет полотенец!

– Мне очень жаль.

– И также нет шампуня. Мне бы хотелось иметь шампунь. Не могли бы вы об этом позаботиться?

– Сию же минуту, мадам.

– А ключ?

– Вот ключ, номер 45.

Вариант 3

— Je voudrais faire une réclamation : je ne suis pas contente de ma chambre. J’ai réservé une chambre avec salle de bains. Et vous m’avez logée dans une chambre avec douche.

— Je regrette, Madame. Nous sommes en pleine saison.

— Et puis mon appareil de téléphone ne marche pas.

— On va le réparer dans une heure. Excusez-moi, Madame.

– Vous avez préparé ma note? Je voudrais régler ma note tout de suite.

– Oui, Madame. Voici votre note. Tout est en règle ? Il n’y a pas d’erreur? Alors, signez-ici, s’il vous plaît. Merci. Le portier va descendre vos bagages.

– Je peux (Puis-je) avoir un taxi jusqu’à l’aéroport ?

– Bien sûr, Madame.

– Je vous remercie, Monsieur.

Перевод:

– Я к вам с жалобой: я недовольна своим номером. Я забронировала номер с ванной. А вы меня поселили в номер с душем.                                  

— Сожалею, мадам. У нас сейчас высокий сезон. 

— И потом телефон в номере не работает.                      

—Его починят через час. Прошу прощения, мадам.

– Вы подготовили для меня счет? Я хочу немедленно оплатить счет за проживание.

– Да, мадам. Вот ваш счет. Все в порядке? Нет ошибок? Подпишите тогда, пожалуйста, вот здесь. Спасибо. Носильщик спустит ваш багаж.

– Можно мне вызвать такси до аэропорта?

– Конечно, мадам.

– Спасибо, мсье.

Тематическая лексика

 Французский Русский
Types de chambre Виды номеров
simple (à un lit) одноместный номер
double (à deux lits) двухместный номер
triple трехместный номер
quadruple четырехместный номер
classique классический
familiale семейный
supérieure улучшенный
lits jumeaux номер с парной кроватью
de luxe класса люкс
studio, m студио
appartement, m квартира
Le petit déjeuner Завтрак
est compris dans le tarif des chambres включен в цену
est servi tous les jours подается каждый день
coûte 6 Euros par personne et par nuit стоит 6 евро на человека в день
La sonnette ne marche pas. Звонок не работает.
La clé ne ferme pas. Ключ не закрывает.
Le chauffage ne marche pas. Отопление не работает.
Le téléphone ne marche pas. Телефон не работает.
L’ampoule ne marche pas. Лампа не горит.
Il n’y a pas d’eau chaude. Нет горячей воды.
Le tuyau est bouché. Труба засорена.
La serviette n’est pas propre. Полотенце несвежее.

Переходите к 29 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

 

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий