Относительные местоимения (Pronoms relatifs) во французском языке – это слова, которые обозначают отношения между членами предложения. Они используются для построения более сложных предложений и помогают избежать повтора слов.
Прослушайте 66 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:
Во французском языке относительные местоимения используют для замещения существительного в придаточном предложении или для связи главного предложения и придаточного.
Французские относительные местоимения
Относительные местоимения употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное (в этом случае обычно переводятся «который»), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que — «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).
Основные относительные местоимения во французском языке:
- Qui: Кто?
- Que: Что?
- Dont: Чей?
- Où: Где?
- Quoi: Что?
- Lequel: Который?
- Laquelle: Которая?
- Lesquels: Которые?
- Lesquelles: Которые?
- Auquel: К которому?
- Duquel: От которого?
- Desquels: От которых?
- Avec qui: С кем?
- Sans qui: Без кого?
Все относительные местоимения подразделяются на простые и сложные.
- К простым относятся местоимения, которые имеют неизменную форму — que, quoi, qui, où, dont (что, кто, где, с).
- К сложным относятся местоимения, образованные слиянием местоименного прилагательного и определенного артикля нужного в данном случае рода – lesquelles (которые), laquelle (которая), lequel (которого), lesquels (которые).
Стоит учитывать, что правильное написание – слитное, но каждая часть может меняться в роде и числе.
Примеры использования относительных местоимений:
- Le maître que je vois rarement… (Учитель, которого я редко вижу…).
- Je n’écoute pas ce que tu dis (Я не слушаю, что ты говоришь).
Простые формы
Qui, que, quoi, dont, où, d’où. Où может выполнять в предложении как роль обстоятельства места (где), так и времени (когда).
Сложные формы
Lequel, auquel, duquel и т.д. Образуются от сочетания определенного артикля le, la, les и вопросительного прилагательного quel. Могут употребляться с различными предлогами. Обратите внимание на то, что предлоги à и de сливаются со сложными формами мн.ч. и м.р. ед.ч.:
- à + lequel = auquel
- à + lesquels = auxquels
- à + lesquelles = auxquelles
- de + lequel = duquel
- de + lesquels = desquels
- de + lesquelles = desquelles
Простые относительные местоимения qui и que употребляются: первое как подлежащее и дополнение (с предлогом), второе как дополнение и именная часть сказуемого:
- Le premier qui dira un mot sera puni. Первый, кто скажет слово, будет наказан.
- La femme que j’ai rencontrée était petite et maigre. Женщина, которую я встретил, была маленькой и худой.
Относительное местоимение quoi употребляется в качестве дополнения с предлогом:
- Je ne sais pas à quoi il peut penser maintenant. Я не знаю, о чем он теперь может думать.
Où — наречие, употребляемое в качестве относительного местоимения для выражения временных и локальных отношений (с предлогами):
- Le jour où il est arrivé. День, когда он прибыл… Voici la rue par où vous pouvez passer. Вот улица, по которой вы можете пройти.
Местоимение dont равноценно следующим местоимениям с предлогом de: de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles и может употребляться в качестве дополнения к существительному, к прилагательному, к глаголу и к наречию:
- La villa dont on voit le toit rouge est la nôtre. Вилла, красная крыша которой видна, наша.
- Je vous avouerai ce dont je suis coupable. Я вам признаюсь в том, в чем я виноват.
- C’est une personne dont je vous réponds. Вот человек, за которого я вам ручаюсь.
- Voici les fruits dont beaucoup sont déjà mûrs. Вот плоды, многие из которых уже зрелые.
Вместо dont употребляются местоимения de qui, duquel и др., когда относительное местоимение соотносится с существительным с предлогом:
- Le garçon à l’avenir de qui je m’intéresse. Мальчик, будущим которого я интересуюсь.
Сложные относительные местоимения, обозначая род и число, употребляются в том случае, когда местоимение не следует непосредственно за антецедентом:
- La femme de mon ami à laquelle j’ai parlé hier est médecin. Жена моего друга, с которой я вчера разговаривал, — врач.
Сложные местоимения употребляются вместо qui, когда местоимение имеет антецедентом существительные, обозначающие предметы и животных:
- C’est une condition sans laquelle je ne consentirai à rien. Это условие, без которого я ни на что не соглашусь.
- Voici un chien auquel il a donné son manger. Вот собака, которую он накормил.
Притяжательные местоимения во французском
Притяжательные местоимения (Pronoms possessifs) во французском языке – слова, которые используются для обозначения подлежащего или принадлежащего человеку, вещи или идеи. Они включают в себя: мои (mes), твои (tes), его/ее (ses), наши (nos) и их (leurs).
Они могут быть использованы в предложении для идентификации или отсылки к принадлежащему объекту.
Например:
- Mon livre – Моя книга
- Tes chaussures – Твои туфли
- Ses bijoux – Его/её драгоценности
- Nos amis – Наши друзья
- Leurs maisons – Их дома
Близкие отношения:
- мой (ma) – моя (ma) – моё (mon) – мои (mes)
- наш (notre) – наша (notre) – наше (notre) – наши (nos)
- твой (ton) – твоя (ta) – твоё (ton) – твои (tes)
- ваш (votre) – ваша (votre) – ваше (votre) – ваши (vos)
Дальние отношения:
- его (son) – её (sa) – его (son) – их (leurs).
Примеры притяжательных местоимений с переводом
Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании притяжательных местоимений во французском языке:
Таблица притяжательных местоимений французского языка с переводом | |
Французский | Русский |
je – ma / mon | Я – мой |
Je ne trouve pas ma clef. | Я не могу найти свой ключ. |
Je ne trouve pas mon billet. | Я не могу найти свой билет. |
tu – ta / ton | Ты – твой |
As-tu trouvé ta clef? | Ты нашёл свой ключ? |
As-tu trouvé ton billet? | Ты нашёл свой билет? |
il – sa / son | Он – его |
Sais-tu où est sa clef? | Ты знаешь, где его ключ? |
Sais-tu où est son billet? | Ты знаешь, где его билет? |
ils – leur | Она – её |
Leur argent a disparu. | Её деньги пропали. |
Leur carte de crédit a aussi disparu. | И её кредитной карточки тоже нет. |
nous – notre | Мы – наш |
Notre grand-père est malade. | Наш дедушка болен. |
Notre grand-mère est en bonne santé. | Наша бабушка здорова. |
vous – votre | Вы – ваши |
Les enfants, où est votre papa? | Дети, где ваш папа? |
Les enfants, où est votre maman? | Дети, где ваша мама? |
Переходите к 67 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!