Урок 89: Повелительная форма 1 – Impératif 1

Повелительная форма (Impératif) во французском языке – это глагольная форма, которая используется для побуждения, давления или призыва других к действию. Особенность французского повелительного наклонения заключается в том, что формы императива глаголов полностью совпадают с формами их настоящего времени в изъявительном наклонении.

Повелительная форма (Impératif)

Прослушайте 89 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

()

Используется для выражения просьбы, пожелания, приказания, совета и т.п. Имеет только три формы: 2 л.ед.ч. (обращение на «ты»), 1 л. мн.ч. («мы»), 2 л. мн.ч. («вы»). Употребляется без подлежащего.

Образование Императива

Глаголы с окончаниями неопределённой формы на -ir и -re имеют такие же формы, как в соответствующих формах настоящего времени:

attendre

  • tu attends → attends! — ты ждешь — жди!
  • nous attendons → attendons! — мы ждем — подождем!
  • vous attendez → attendez! — вы ждете — ждите!

Глаголы с окончаниями в неопределённой форме на -er и 3 группы на –vrir / -frir (типа ouvrir, offrir) не имеют окончания -s во 2 л.ед.ч. («ты»); в оставшихся двух формах окончания такие же, как в настоящем времени:

aller

  • tu vas → va! ты идешь — иди!
  • nous allons → allons! мы идем — пойдем!
  • vous allez → allez! вы идете — идите!

Повелительное наклонение во французском

Во французском языке можно выразить просьбу или приказ абсолютно так же как и в русском языке, обращаясь на ты, на вы или на мы.

Берем нужные формы глагола в настоящем времени (на ты, вы, мы), но не используем при этом местоимений.

Présent (настоящее) Impératif (повелительное) Комментарий
nous parlons

мы говорим

parlons!

(давай) поговорим!

vous parlez

вы говорите

parlez!

говорите!

tu parles

ты говоришь

parle!

говори!

В окончании -es выпадает буква s.

Внимание! У глаголов 1 группы при обращении на «ты» потеряется буква s.

Regarder – tu regardes

  • Regarde par la fenêtre, s’il te plaît. – Посмотри в окно, пожалуйста.
  • Ne regarde pas! – Не смотри!

Vous regardez

  • Regardez par la fenêtre, s’il vous plaît. – Посмотрите в окно, пожалуйста.
  • Ne regardez pas! – Не смотрите!

Nous regardons

  • Regardons par la fenêtre! – Давайте посмотрим в окно!
  • Ne regardons pas! – Давайте не будем смотреть!

Внимание! Когда речь идет о возвратном глаголе, помните, что местоимение является его частью (хоть и пишется отдельно!), в случае отрицания отрицается вместе с ним в той же позиции.

  • Se lever – tu te lèves
  • Ne te lève pas! – Не вставай!

Но в случае утверждения превращается в ударную форму и встает после глагола. Более подробно в теме Местоимения во французском языке.

  • Lève-toi! – Встань!
  • Vous vous levez
  • Ne vous levez pas! – Не вставайте!
  • Levez-vous! – Встаньте!
  • Nous nous levons
  • Ne nous levons pas! – Давайте не будем вставать!
  • Levons-nous! – Давайте встанем!

Особую форму имеют глаголы être и avoir:

  • sois! – будь
  • soyons! – будем
  • soyez! – будьте
  • aie! – имей!
  • ayons! – будем иметь!
  • ayez! – имейте!

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется по общей схеме:

  • ne + глагол + pas (или другая отрицательная частица).
  • Ne ferme pas la porte! — Не закрывай дверь!
  • Ne vous inquiétez pas! — Не беспокойтесь!

Очень важно отметить, что французский императив может быть простым или сложным по аналогии с системой времён глагола. Вышеизложенная информация относится к образованию и употреблению простого императива.

Примеры глаголов повелительном наклонении с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании Императива, то есть повелительной формы глаголов во французском языке:

Таблица Повелительная форма французского языка с переводом
Французский Русский
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux! Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! Ты так долго спишь – не спи так долго!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard! Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort! Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement! Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant! Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant! Ты слишком много куришь – не кури так много!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant! Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite! Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Levez-vous, Monsieur Muller! Встаньте, господин Мюллер!
Asseyez-vous, Monsieur Muller! Сядьте, господин Мюллер!
Restez assis, Monsieur Muller! Сидите, господин Мюллер!
Ayez de la patience! Имейте терпение!
Prenez votre temps! Не торопитесь!
Attendez un moment! Подождите немного!
Soyez prudent! Будьте осторожны!
Soyez à l’heure! Будьте пунктуальны!
Ne soyez pas bête! Не будьте дураком!

Сложная форма императива употребляется значительно реже. Она образуется путём прибавления к повелительной форме глагола avoir или etre простого причастия прошедшего времени спрягаемого глагола (выбор вспомогательного глагола определяется аналогично правилам для формирования passé composé).

Например: Aie parlé! Ayez cherché! Sois venu(e)! Soyez parti(e,s,es)!

Сложная форма императива служит для:

  1. обозначения действия, которое закончено ранее определённого момента в будущем.

Par exemple: Ayez rédigé votre rapport avant neuf heures et vous serez recompensé.

  1. придания действию «завершённости»:

Par exemple: Ayez fini ce rapport à cinq heures.

Переходите к 90 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий