Урок 92: Подчиненные предложения с «что» 2 – Subordonnées avec «que» 2

Подчиненные предложения с «что» (Subordonnées avec que) во французском языке – это предложения, в которых «что» является союзом и используется для начала вторичного предложения, которое подчиняется главному предложению.

 Подчиненные предложения с «что»

Прослушайте 92 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Мы используем подчиненные предложения с «что» во французском языке довольно часто. Subordonnées avec «que» – это предложения, в которых союз «что» помогает предоставить дополнительную информацию или объяснение для главного предложения.

Придаточные предложения – Propositions subordonnées

Во французском языке придаточные предложения обычно вводятся с помощью местоимений и союзов qui, que, quel, dont и их вариантов с предлогами. Все зависит от того, какую роль в предложении они будут играть и с каким предлогом сочетаться.

Без предлога:

qui = подлежащее будет переводиться как «который, которая, которые», а также ce qui (то, что…):

  • L’homme qui est en retard. – Мужчина, который опоздал.
  • Le livre qui m’a plu beaucoup. – Книга, которая мне очень понравилась.
  • C’est ce qui le préoccupe. – Это то, что его волнует.

que = прямое дополнение, а также ce que (то,что…) будет переводиться как «которого, которую, которых, что»

  • L’homme que je connais. – Мужчина, которого я знаю.
  • Le livre que j’ai acheté. – Книга, которую я купила.
  • C’est ce que je voulais. – Это то, что я хотел.

С предлогом à:

для одушевленных существительных: à qui (к которому):

  • L’homme à qui vous devez vous adresser. – Мужчина, к которому вы должны обратиться.

для неодушевленных существительных (перевод в зависимости от контекста):

  1. auquel – к которому, над которым
  2. auxquels – к которым, над которыми
  3. à laquelle – к которой, над которой
  4. auxquelles – к которым, над которыми (женский род)
  • Le problème auquel il réfléchit. – Проблема, над которой он размышляет.
  • Je ne connais pas les romans auxquels il fait allusion. – Я не знаю романы, на которые он намекает.
  • Je ne connais pas l’histoire à laquelle il fait allusion. – Я не знаю историю, на которую он намекает.
  • Tu as reçu mes lettres auxquelles tu as répondu tout de suite. – Ты получил мои письма, на которые ответил сразу же.

для целого предложения – à quoi:

  • C’est ça à quoi on s’intéresse. – Это то, чем мы интересуемся.

С предлогом de:

для одушевленных существительных: de qui (о котором…)

  • L’homme de qui nous parlons. – Мужчина, о котором мы говорим.

для неодушевленных существительных: dont (перевод по контексту)

  • Le problème dont nous parlons. – Проблема, о которой мы говорим.

Внимание! При наличии в предложении этого местоимения никогда нельзя начинать перевод с него.

Примеры подчиненных с «что» с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании подчиненных предложений с «что» во французском языке:

Таблица Подчиненные предложения с «что» французского языка с переводом
Французский Русский
Cela me fâche que tu ronfles. Меня раздражает, что ты храпишь.
Cela me fâche que tu boives autant de bière. Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
Cela me fâche que tu arrives si tard. Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
Je crois qu’il a besoin d’un médecin. Я думаю, что ему нужен врач.
Je crois qu’il est malade. Я думаю, что он болен.
Je crois qu’il est en train de dormir. Я думаю, что он сейчас спит.
Nous espérons que notre fille se mariera. Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent. Мы надеемся, что у него много денег.
Nous espérons qu’il est millionnaire. Мы надеемся, что он миллионер.
J’ai entendu que ta femme avait eu un accident. Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital. Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite. Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
Je me réjouis que vous soyez venu. Я рад / рада, что Вы пришли.
Je me réjouis que vous soyez intéressé. Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison. Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti. Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
Je crains que nous ne puissions prendre un taxi. Боюсь, что нам придётся взять такси.
Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi. Боюсь, что у меня нет с собой денег.

Переходите к 93 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий