Французский глагол venir – глагол 3-й группы, частоупотребимый, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом être, имеет возвратную форму. Основное значение непереходного глагола – идти; приходить; приезжать.
В отличие от глагола движения aller неправильный глагол venir означает «возвращаться», «идти откуда-либо».
Пример: je viens de l’école – я иду из школы.
Где используется глагол venir
Глагол служит для образования passé immédiat – недавно прошедшего времени. Оно обозначает действие, которое произошло только что. Образуется это время с помощью глагола venir в настоящем времени (présent), частицы de и начальной формы спрягаемого глагола – инфинитива.
Пример: il vient de téléphoner – он только что позвонил.
Довольно часто этот глагол употребляется для указания страны проживания.
Примеры:
- je viens de la Bulgarie – я из Болгарии
- il vient du Brésil – он из Бразилии
- nul ne sait le pays d’où viens Patric – никто не знает страну, откуда Патрик родом.
В предложных конструкциях с предлогами de, à, и en глагол venir имеет следующие значения:
venir de – происходить из/вытекать из…
Пример:
- D’où vient qu’il est encore absent — почему его еще нет.
venir à – достигать/ доходить.
Пример:
- Jamais il ne m’est venu à l’esprit de l’essayer — мне никогда не приходило в голову попробовать это.
en venir – завершить, покончить.
Пример:
- il faut en venir là — надо с этим покончить
Venir меняет значение следующего за ним глагола, стоящего в инфинитиве.
Так, словосочетание venir+infinitif выражает возможность, начало какого-либо действия.
Пример:
- Jannette viendra vous objecter. Жаннетта будет возражать.
Venir с предлогом «à» + infinitif выражает случайность действий, неожиданность.
Пример:
- Si les forces viennent à manquer… — если вдруг силы будут на исходе…
Существуют и другие случаи употребления глагола venir. Фразы и их перевод на русский язык представлены ниже.
- Nous sommes venus en voiture мы приехали на машине;
- il est venu le temps d’agir пришло время действовать;
- viens près de moi — подойди ко мне;
- il vient juste d’avoir seize ans ему только что исполнилось шестнадцать лет;
- viens me voir! — заходи!
- à venir – грядущий, будущий;
- Пример: je t’ai vu venir — я понял , куда ты клонишь;
- d’où vient que…? — как объяснить, что…?
- le mot ne me vient pas — слово не приходит на ум;
- les années qui viennent je vais quitter cette ville— ближайшие годы я покину этот город.
Спряжение глагола venir
INDICATIV (изъявительное наклонение)
Présent (forme affirmative) | Forme négative | Imparfait |
je viens tu viens il vient nous venons vous venez ils viennent | je ne viens pas tu ne viens pas il ne vient pas nous ne venons pas vous ne venez pas ils ne viennent pas | je venais tu venais il venait nous venions vous veniez ils venaient |
Futur simple | Passé simple | |
je viendrai tu viendras il viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront | je vins tu vins il vint nous vînmes vous vîntes ils vinrent | |
В сложных временах venir спрягается с глаголом être (быть). | ||
Plus-que-parfait | Passé composé | |
j’étais venu tu étais venu il était venu nous étions venus vous étiez venus ils étaient venus | je suis venu tu es venu il est venu nous sommes venus vous êtes venus ils sont venus | |
Passé antérieur | Futur antérieur | |
je fus venu tu fus venu il fut venu nous fûmes venus vous fûtes venus ils furent venus | je serai venu tu seras venu il sera venu nous serons venus vous serez venus ils seront venus |
IMPÉRATIF (повелительное наклонение)
Для образования повелительного наклонения глагола venir используют 2 лицо мн. числа, а также 1 и 2 лицо мн. числа настоящего времени (Présent). Местоимение при этом отбрасывается.
Forme affirmative | Forme négative |
(Tu) viens! – приходи! (Nous) venons! – придем! (Vous) venez! – приходите! | Ne viens pas! – не приходи! Ne venons pas! – не придем! Ne venez pas! – не приходите! |
По такому же правилу спрягаются и производные глаголы, такие, как revenir,devenir, prévenir, se souvenir и остальные.
Упражнения для закрепления
Traduisez en français (Переведите на французский язык)
я прихожу –
он пришел –
приходите! –
мы приходим –
он не приходит –
не приходи! –
они придут –
вы приходите –
я не приду –
Fais des phrases (Постройте правильно предложения)
Nous viendra tard aujourd’hui.
Les filles vient de l’école.
Je sommes venu plus tôt.
Tom viens chaque jour à 7 heure du matin.
Mes parents es venu avec tes amis.
Tu viennent chez nous chaque smaine.
Ma mère ne viendront plus ici.
Теперь вы знаете как и когда используется французский глагол venir. Больше практических упражнений и результат придет незамедлительно! Удачи в обучении!
Оксаночка,спасибо огромное за Ваш труд. В свои 60 я во Франции из-за войны в Украине. Учила французский в школе и универе ещё при “союзе”.Многое помню,но очень трудно сейчас общаться,воспринимать на слух.Словом-все снуля!!! У Вас все понятно.Благодарю!