Новый год – самый интересный и сказочный праздник! Пожалуй, не найдется ни одного человека, который бы ни любил Новый год и зиму. Ведь зима – это пора снежного веселья и отдыха, есть возможность съездить в горы отдохнуть и подышать свежим горным воздухом. Зима – это Новый год, ёлка, яркие гирлянды, подарки, и, конечно, Дед Мороз. В одном из прошлых уроков мы с вами уже писали письмо Деду Морозу, а сегодня мы будем поздравлять родных и близких с Новым годом на французском языке.
Если вы изучаете французский язык в школе, колледже или другом учебном заведении, то тема Нового года будет особенно актуальна в приближении новогодних и рождественских праздников. Учитель может задать вам задание составить поздравление с Новым годом с пожеланиями на французском языке.
Поздравление с Новым годом должно быть увлекательным и веселым, чтобы его было интересно и приятно читать. Поэтому мы сегодня хотим помочь вам в составлении такого поздравления, в подборе нужных слов и фраз. Итак, начнем!
Основной набор слов для поздравления
Итак, уважаемые любители французского, давайте для начала подберем некоторые ключевые слова и выражения, которые характеризуют зиму и Новый год, и которые помогут нам написать наше поздравление с Новым годом.
- L’hiver – зима
- La neige – снег
- Il fait froid – холодно
- Il neige – идет снег
- Les flocons de neige – снежинки, снежные хлопья
- Les vacances d’hiver – зимние каникулы
- La saison joyeuse – веселое время года
- Le Père Noẽl – Дед Мороз
- Les cadeaux – подарки
- L’arbre de Noẽl – новогодняя ёлка
- La guirlande – гирлянда
- Se reposer – отдыхать
- Aller à la montagne – ехать в горы
- Se réjouir – радоваться
- Chanter – петь
- Se divertir – веселиться
- Le Nouvel An – Новый год
- Le Noẽl – Рождество
- Célébrer – отмечать, праздновать
- Souhaiter – желать
- Danser autour de l’arbre de Noël – танцевать вокруг ёлки
- Donner des cadeaux – дарить подарки
- Décorer l’arbre de Noël – наряжать ёлку
- Inviter les hôtes – приглашать гостей
- Se préparer pour la fête – готовиться к празднику
- Jouer – играть
- S’amuser – веселиться
- Bonne année! – С Новым годом!
- Joyeuse Nouvelle Année! – Веселого Нового года!
- Joyeux Noël et Bonne Année! – С Рождеством Христовым и новым годом!
- Une bonne et heureuse année! – Хорошего и счастливого года!
- Meilleurs Voeux! – Наилучшие пожелания!
- Je vous (te) félicite de tout cœur! – Я поздравляю вас (тебя) от всего сердца!
Вот такой список слов у нас получился, вам же ничего не мешает добавить сюда и свои слова. Теперь давайте вспомним некоторые правила написания поздравления.
Как оформить поздравление
Друзья, давайте вспомним, из каких частей состоит поздравление. Во-первых, это обращение. Далее, само поздравление с пожеланиями, окончание, где указывается, от кого это поздравление.
Итак, обращение зависит от того, кого вы хотите поздравить. Например:
- Cher ami – Дорогой друг
- Chère maman – Дорогая мама
- Cher papa – дорогой папа
- Mon amour – Любовь моя
- Chère Julie – Дорогая Жюли
- Chers collègues – Дорогие коллеги
Переходим к основной части. Здесь мы поздравляем человека и выражаем всяческие пожелания. Примерные фразы могут быть приблизительно такими:
- Complimenter – поздравлять, делать комплименты
- Féliciter – поздравлять
- Congratuler – поздравлять
- Etre heureux – быть счастливым
- Etre gai – быть веселым
- Célébrer – отмечать, праздновать
- Embrasser – обнимать
- Baiser – целовать
- Mes félicitations avec… – Примите мои поздравления с…
- Je voudrais te/vous féliciter… – Я бы хотел тебя / вас поздравить…
- Je te/vous félicite de toute mon âme – Я поздравляю тебя/вас от всей души
- Souhaiter – Пожелать
- Je te/vous souhaite… – Я желаю тебе /вам…
- Je te/vous souhaite de tout mon coeur… – Я желаю тебе /вам от всего сердца…
- Du bonheur – Счастья
- De la santé – Здоровья
- De la jeunesse – Молодости
- De l’amour – Любви
- De la joie – Радости
- De la prospérité – Благополучия
- De la réalisation de tous les désirs et rêves – Исполнения всех желаний и мечтаний
- De la bonne chance – Удачи
- Du succès – Успеха
- De l’inspiration – Вдохновения
- De nouvelles idées – Новых идей
- Des instants positifs – Положительных моментов
- Des émotions positives – Положительных эмоций
- Des jours sollennels et chalereux – Солнечных и теплых дней
- Des sentiments profonds – Глубоких чувств
И, наконец, заключительная часть. В ней вы указываете, от кого данное поздравление с Новым годом. К примеру:
- Ton fils Michel – Твой сын Мишель
- Ton ami Jean – Твой друг Жан
- Cordialement ton Bertrand – Сердечно, твой Бертран
С этим мы разобрались, а теперь несколько слов о составе поздравления. Друзья, будьте максимально искренни и сердечны, ваши близкие это обязательно оценят! Что касается грамматики, то здесь ничего сложного, в основном все глаголы используются в настоящем времени.
С Новым годом на французском языке: образец
Итак, друзья, пишем наши поздравления с Новым годом. Предлагаем вашему вниманию примеры поздравлений разным людям, выбирайте любое!.
Chers amis! Chers collègues!
Veuillez recevoir nos meilleurs voeux pour la Nouvelle Année! Nous vous souhaitons de l’optimisme, une bonne humeur, du bonheur, des succès professionnels et de nouvelles réalisations! Nous espérons que l’année qui vient vous offrira la sûreté, la sérénité et une réussite parfaite dans toutes vos entreprises.
Cher Monsieur… / Chère Madame…
Je vous souhaite un Joyeux Noël et une Bonne Nouvelle année!
Je souhaite du bonheur, une bonne santé, de l’optimisme dans le travail, une bonne humeur! Que tous les problèmes restent dans l’année passée et que la nouvelle année n’apporte que la joie et du succès dans votre vie! Sincèrement…
Je souhaite que cette année soit comme des math: des amis à additionner, des ennemis à soustraire, du bonheur à multiplier et des tristesses a diviser…
Avec tout mon amour, Michel.
Chers amis,
Nous vous souhaitons de passer de très belles fêtes de fin d’année en compagnie de tous ceux que vous aimez. Paix, joie, festin et gourmandise : que tous les ingrédients d’un Noël réussi soient au rendez-vous. Nous vous souhaitons tout le bonheur du monde pour la Nouvelle Année. Nous vous embrassons et vous disons à l’année prochaine !
Mon chéri,
Tu es pour moi un trésor infiniment plus précieux que le plus scintillant des cadeaux. Aussi, ne m’envoie rien d’autre pour Noël que tes mots d’amour que je vais lire et relire.
Je te souhaite un très joyeux Noël, et j’espère que bien d’autres Noël suivront, que cette fois nous vivrons ensemble, réunis.
Avec tout mon amour, ta Julie.
Вот такое поздравление с Новым годом на французском языке у нас получилось. А у вас получится еще лучше! Желаем удачи!
Здорово помогли.!!!Благодарю!!! ❗ ❗ ❗ ❗ 😉 ❗ ❗ ❗ ❗ ❗