Делать покупки на французском – это интересно!

Тема покупок всегда была актуальна и важна. А если вы собираетесь во Францию, то там вы обязательно посетите магазины и киоски, чтобы сделать покупки.

Сегодня, уважаемые читатели, мы отправляемся в магазин на французском языке вместе с вами. Поэтому мы хотим представить вам самую основную и необходимую лексику, касающуюся магазинов и покупок(les magasins et les achats).

Отправляемся в магазин!

Для начала, обратите внимание на некоторые общие слова и фразы, касающихся магазинов, отделов, прилавков и покупок:

Le magasin — магазин:

  • Le grand magasin — универмаг
  • Le marché — рынок
  • Le hypermarché — гипермаркет
  • Le supermarché — супермаркет
  • Le centre commercial – торговый центр
  • La supérette — минимаркет
  • La grande surface — торговый центр
  • La boutique— бутик
  • Le libre-service — самообслуживание
  • La vitrine – витрина
  • La devanture – витрина
  • L’étalage — витрина
  • L’article – товар
  • La marchandise – товар
  • L’emplette — товар
  • L’étiquette — этикетка
  • Exposer des marchandises et des prix — выставлять товар и цены
  • Le département – отдел
  • Le rayon – отдел
  • La section — отдел
  • Au rayon (de) mercerie, à la mercerie — в галантерейном отделе
  • Le comptoir — прилавок, стойка
  • Au comptoir — за прилавком
  • La fiche — (кассовый) чек
  • Le montant — итог (на чеке)
  • L’achat — покупка
  • Le portillon d’entrée — входная дверь
  • La caisse (de sortie) — касса (при выходе)
  • La caisse enregistreuse — кассовый аппарат
  • Passer  à la caisse — пройти к кассе
  • Payer l’achat — оплатить покупку в кассе
  • Lire le code-barre — считывать штрих-код
  • L’entrée et sortie sans achats — вход и выход без покупок
  • L’escalier roulant — эскалатор
  • La caddie, le chariot — тележка
  • La сorbeille à marchandises — корзина
  • La caméra de surveillance — камера слежения
  • L’issue de secours — запасный выход
  • Le parking — место для парковки машин
  • Se faire livrer les articles — заказать товары на дом
  • Le service des expéditions de la livraison — отдел доставки товаров на дом
  • Le service de la réception – отдел приема товаров
  • Le bureau de renseignements — справочное бюро
  • Le bureau des objets trouvés — бюро находок

Les rayons – отделы:

  • Les layettes— приданое для новорожденных
  • La lingerie — отдел белья
  • Le rayon de bas et de gants — чулочно-носочный отдел
  • La chemiserie — отдел мужских рубашек
  • Le tricotage — отдел трикотажных изделий
  • Les chaussures— отдел обуви
  • Les chapeaux— отдел головных уборов
  • La ganterie — отдел перчаток
  • La mercerie — галантерея
  • La maroquinerie — кожгалантерея
  • Le rayon m de fourrures, les fourrures— отдел мехов
  • L’horlogerie — отдел часов
  • La parfumerie — парфюмерия
  • Les produits de beauté— косметика
  • Les tissus — отдел тканей
  • Le rayon du papier peint — обои
  • Les jouets— игрушки
  • La verrerie— посуда
  • Les meubles— отдел мебели
  • L’électroménager, les appareils ménagers — бытовая техника
  • Le rayon d’articles de ménage (d’ustensiles de cuisine) — хозяйственный отдел
  • Le rayon d’articles de sport — спорттовары
  • Le rayon de disques et instruments de musique — музыкальный отдел
  • Le rayon de souvenirs — сувениры,
  • La librairie — книжный магазин (отдел)
  • La papeterie — канцелярские товары,
Les achats
Делаем покупки!

Les articles – товары. Лексика, касающаяся товаров:

  • L’assortiment d’articles — ассортимент, выбор товаров
  • Un bel/ grand/ riche/ excellent assortiment— большой/богатый/отличный/ ассортимент
  • Un très grand choix выбор товаров
  • L’article avantageux  — товар выгодный
  • L’article au rabais — уцененный
  • L’article de large consommation — широкого потребления
  • L’article de haute qualité — товар высокого качества
  • L’article de bonne qualité – товар хорошего качества
  • L’article de mauvaise qualité – товар плохого качества

Le prix – цена и все, что с ней связано:

  • Le prix — цена
  • Le prix avantageux — выгодная цена
  • Le prix fabuleux — чрезмерно высокая цена
  • A bas prix — по низкой цене
  • A moitié prix — за полцены
  • A bon marché — дешево
  • Pour rien — даром
  • Coûter les yeux de la tête — стоить безумно дорого
  • La vente — продажа, сбыт
  • La mise en vente — распродажа
  • La vente aux enchères — аукцион
  • La solde — распродажа со скидкой в конце сезона
  • L’exposition— выставка-продажа
  • Etre en vente — быть в продаже
  • En vente ici — продается, имеется в продаже
  • Mettre en vente — пустить в продажу
  • La vente-réclame — презентация
  • La vente promotionnelle — рекламная продажа

Vendre – продавать

  • Baisser (diminuer) le prix — понизить цену
  • Faire une réduction / remise — делать скидку (уступку)
  • Faire son affaire — совершить выгодное дельце, заключить сделку
  • Augmenter (doubler, tripler) le prix — увеличить (удвоить, утроить) цену
  • Rendre la monnaie — давать сдачу
  • Plier/ envelopper/ emballer/ empaqueter/ faire un paquet — сворачивать (упаковывать)
  • Mettre dans un/ sac en plastique — положить в пластиковый пакет
  • Faire un paquet-cadeau — завернуть в праздничную упаковку
  • Propriétaire m de magasin — владелец магазина
  • Le patron, chef de magasin — хозяин, директор магазина
  • Le chef du rayon — заведующий отделом
  • Le vendeur — продавец
  • La vendeuse — продавщица
  • Le commis, l’employé — торговый служащий
  • Le caissier — кассир
  • La caissière — кассирша

Acheter – покупать:

  • Courir les magasins, faire des courses aux (dans les) magasins — бегать по магазинам
  • Battre les rayons — ходить по отделам
  • Faire le tour du magasin — обойти весь магазин
  • Choisir (faire son choix) — выбирать, делать выбор
  • Essayer (dans une cabine d’essayage) — примерять (в примерочной)
  • Prendre la file/ la queue — вставать в очередь
  • Faire la queue — стоять в очереди
  • Acheter/ faire des achats (des emplettes, du shopping) — покупать, делать покупки
  • Marchander — торговаться
  • Acheter à peu de frais — дешево купить
  • Réaliser de fortes économies — сэкономить (на покупке)
  • Regarder (examiner) l’article — смотреть (рассматривать) товар
  • Tâter (palper, toucher) — щупать
  • Ouvrir un compte — открыть кредит
  • Payer argent comptant, en espèces — заплатить наличными
  • Payer avec une carte – заплатить банковской карточкой
  • Payer par chèque – заплатить банковским чеком
  • Acheter au comptant (à crédit) — купить за наличный расчет (в кредит)
Magasin
Nous allons au magasin!

Несколько необходимых фраз для общения в магазине:

  • Vous désirez? – Что вам угодно? Что вы желаете?
  • Vous désirez, Monsieur? – Что вам угодно, мсье?
  • Madame désire? – Что желает мадам?
  • Que désirez-vous? – Что вы желаете?
  • En quoi puis-je vous servir? – Чем могу вам служить (помочь)?
  • Et pour vous, Madame? – А для вас, мадам?
  • Dans quels prix les désirez-vous? – По какой цене вы их желаете?
  • Quelle est votre taille? – Какой у вас размер?
  • Quelle taille portez-vous? – Какой размер вы носите?
  • Ma taille est de 44. – Мой размер
  • Je porte du 44. – Я ношу 44-ый.
  • Pour moi… — Для меня, мне…
  • Je cherche… — Я ищу…
  • Je voudrais… — Я бы хотел…
  • Je veux juste… — Я как раз хочу…
  • Pourriez-vous me montrer… ? – Могли бы вы мне показать?..
  • Est-ce que vous avez… ? – У вас есть…?
  • Est-ce que vous les avez en rouge? – У вас есть такие, только красные?
  • Les avez-vous dans les XL? – У вас есть они в размере XL?
  • C’est tout ce que vous avez? – Это все, что у вас есть?
  • C’est cher! – Это дорого!
  • Est-ce là votre dernier prix? – Это ваша последняя цена?
  • Non, merci, je vais réfléchir – Нет, спасибо, я подумаю.
  • Bon, je le prends. – Хорошо, я это беру.
  • Faites-moi un paquet. – Заверните в пакет.
  • Faites-moi un paquet-cadeau. – Заверните в подарочный пакет.
  • Permettez-moi de vous recommander ceci. –Разрешите мне рекомендовать вам это.
  • Je me permettrais de vous donner mon avis – Я позволюсебе дать вам совет.
  • C’est une nouveauté de la saison. – Это новинка сезона.
  • Veuillez passer par ici. – Пройдите сюда.
  • Je pense qu’il vous va à merveille – Вам это великолепно подходит.
  • N’hésitez pas, Madame. – Не сомневайтесь, мадам.
  • C’est tout? – Это все?
  • Passez à la caisse, Madame. – Пройдите к кассе, мадам.
  • Vous payez par chèque ou en espèces? – Вы заплатите чеком или наличными?
  • Attendez, je vous rends la monnaie Подождите, я верну вам сдачу.
  • Voilà. — Вот
  • Tenez… — Держите…
  • (C’est) combien? – Сколько (это)?
  • Ça coûte combien? – Сколько это стоит?
  • Ça fait combien? – Сколько это?
  • Combien cela coûte-t-il? – Сколько это стоит?
  • Quel en est le prix? – Какова цена?
  • Je vous dois combien? – Сколько я вам должен?
  • Combien cela fait-il en tout? – Сколько это всего?
  • Combien me ferez-vous? – Сколькос меня?
  • me compterez-vous cela? – Посчитайтемне это.
  • Combien vendez-vous cela? – Почёмпродаёте это?
  • Combien demandez-vous de cet article? – Скольковы хотите за эту вещь?
  • A quel prix est ce manteau? – Какова цена манто?
  • Je n’ai pas de liquide sur moi- у меня нет с собой наличных денег
  • Je n’ai pas de monnaie- у меня нет мелочи

Что ж, друзья, теперь вы вооружены всем необходимым словарным запасом, осталось только пойти в магазин и сделать покупки. Bonne chance!