Третий урок французского: в гостинице. Основные необходимые слова по теме с переводом на русский язык.
Vocabulaire – Словарный запас
- Bonjour. – Добрый день.
- réserver – забронировать (номер)
- une chambre à un lit – одноместный номер
- une semaine – неделя
- un étage – этаж
- Très bien. – Очень хорошо.
- signer dans le sommier – расписываться в регистрационной книге
- un porteur – носильщик
- casser la croûte – перекусить
- preferer – предпочитать
- Je prefererais – Я бы препочел (предпочла)
- commander – заказывать
- une tasse de café – чашка кофе
- un sandwich – сэндвич, бутерброд
- s’installer – располагаться, располагаться поудобнее
- venir chez qn – приходить к кому-то, за кем-то
- un restaurant – ресторан
- D’accord. – Договорились, решено.
- pas de quoi. – Не за что, не стоит благодарности.
- On se voit plus tard. – Увидимся позже.
Réservation – Бронь
Simon:— Bonjour, madame
— Добрый день, мадам.
Служащий:—Bonjour
— Добрый день.
Simon:— Je m’appelle Simon Alvar. J’ai réservé une chambre pour cette dame. Elle s’appelle Natalie Simonova
— Я Симон Альвар. Я забронировал номер для этой дамы. Ее зовут Наталья Симонова.
Служащий:— Un moment monsieur Alvar, oui, vous avez une réservation. Une chambre à un lit pour deux semaines
— Минуточку, месье Альвар… Да, у вас забронировано. Одноместный номер на две недели.
Simon:— Où se trouve la chambre?
— Где располагается номер?
Служащий:— Au ciquiиme étage
— На пятом этаже.
Simon:— Trиs bien
— Очень хорошо.
Une chambre à l’hôtel – Номера в гостинице
Служащий:— Signez dans le sommier, s’il vous plaît, madame. Le voilà.
— Пожалуйста, запишитесь в регистрационной книге, мадам. Вот регистрационная книга.
Natalie:— Bon, je voudrais faire porter ma valise dans la chambre
— Хорошо. Я бы хотела, чтобы мой чемодан отнесли в номер.
Служащий:— Porteur, s’il vous plaît, portez la valise au cinquième étage
— Носильщик, отнесите, пожалуйста, чемодан на пятый этаж.
Natalie: — J’ai entendu qu’il y a un restaurant dans l’hôtel
— Я слышала, что в гостинице есть ресторан.
Служащий:— Il y a un restaurant dans chaque hôtel. Vous pouvez aussi manger dans la chambre. Simplement commandez tout ce que vous voulez
— В каждой гостинице есть ресторан. Вы также можете поесть в номере. Просто закажите все, что желаете.
Natalie:— Je prefererais casser la croûte dans la chambre. Une tasse de café et un sandwich, s’il vous plaît
— Я бы предпочла перекусить в номере. Пожалуйста, чашку кофе и сэндвич.
Simon:— Alors, je vais vous laisser maintenant. Installez-vous, Natalie. Je reviens à17 et nous allions au restaurant. D’acord?
— Ну что ж, я, пожалуй, пойду. Располагайтесь, Наталья. А я приду сюда в 17.00, и мы пойдем в ресторан. Хорошо?
Natalie:— D’accord, je vous remercie
— Договорились, спасибо Вам.
Simon:— Pas de quoi. On se voit plus tard
— Не за что. Увидимся позже.