Урок 79: Прилагательные 2 – Adjectifs 2

Прилагательные (Adjectifs) во французском языке – это слова, которые описывают или модифицируют существительное. это морфологическая группа слов, обозначающая особенности предметов и явлений окружающей действительности. Прилагательные применяются в речи для обозначения качеств и характеристик предметов и явлений. Например: beau (красивый), petit (маленький), doux (мягкий), grand (большой), meilleur (лучший), pire (худший) и т.д.

Прилагательные (Adjectifs) во французском языке

Прослушайте 79 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Французские прилагательные могут описывать внешний вид, характер, размер, количество, возраст и многое другое. Например: grand (большой), petit (маленький), rouge (красный), mignon (милый), beau (красивый), bon (хороший), mauvais (плохой), jeune (молодой) и другие.

Женский род прилагательных во французском

Давайте теперь рассмотрим как же из прилагательного мужского рода можно сделать прилагательное женского рода:

в большинстве случаев к нему просто надо добавить букву e:

  • le récit intéressant – интересный рассказ
  • l’histoire intéressante – интересная история

Внимание! Некоторые прилагательные мужского рода тоже имеет на конце эту букву. Их просто надо запомнить. Они по родам не меняются:

  • rouge (красный, -ая)
  • jaune (желтый, -ая)
  • jeune (молодой, -ая)
  • beige (бежевый, -ая)
  • triste (печальный, -ая)
  • rose (розовый, -ая)

удвоение согласной + е используется в следующих случаях:

-en / -enne

  • un pays européen (европейская страна) – une langue européenne (европейский язык)

-ien / -ienne

  • un chanteur italien (итальянский певец) – une chanteuse italienne (итальянская певица)

-on / -onne

  • un garçon mignon (симпатичный мальчик) – une fille mignonne (симпатичная девочка)

-as / -asse

  • un fauteuil bas (низкое кресло) – une table basse (низкий стол)

-os / -osse

  • un gros sac (толстая сумка) – une grosse valise (толстый чемодан)

-el / -elle

  • un geste habituel (обычный жест) – une question habituelle (обычный вопрос)

-eil / -eille

  • un film pareil (похожий фильм) – une situation pareille (похожая ситуация)

-et / -ette

  • mon frère cadet (мой младший брат) – ma soeur cadette (моя младшая сестра)

Исключения:

  • complet (заполненный) – complète (заполненная)
  • concret (конкретный) – concrète (конкретная)
  • discret (скромный) – discrète (скромная)
  • inquiet (беспокойный) – inquiète (беспокойная)
  • secret (секретный) – secrète (секретная).

Особые случаи мужского и женского родов

Другие случаи (но опять же всегда е на конце):

-er / -ère

  • un homme étranger (мужчина иностранец) – une femme étrangère (женщина иностранка)

-ier / -ière

  • un problème financier (финансовая проблема) – une question financière (финансовый вопрос)

-f / -ve

  • un garçon sportif (спортивный мальчик) – une fille sportive (спортивная девочка)

-eux / -euse

  • un garçon courageux (храбрый мальчик) – une fille courageuse (храбрая девочка)

-eur / -euse

  • un geste trompeur (обманчивый жест) – une idée trompeuse (обманчивая идея)

-teur / -trice

  • un geste protecteur (покровительственный жест) – une voix protectrice (покровительственный голос)

Исключения:

  • meilleur (лучший) – meilleure (лучшая)
  • majeur (совершеннолетний) – majeure (совершеннолетняя)
  • mineur (несовершеннолетний) – mineure (несовершеннолетняя)
  • superieur (высший) – superieure (высшая)
  • extérieur (внешний) – extérieure (внешняя)
  • intérieur (внутренний) – intérieure (внутренняя)
  • antérieur (предыдущий) – antérieure (предыдущая)
  • postérieur (последующий) – postérieure (последующая).

А также совершенно особые случаи (не забудьте, что на конце е!):

  • beau – belle (красивый, -ая)
  • nouveau – nouvelle (новый, -ая)
  • fou – folle (сумасшедший, -ая)
  • vieux – vieille (старый, -ая)
  • gentil – gentille (милый, -ая)
  • blanc – blanche (белый, -ая)
  • frais – fraîche (свежий, -ая)
  • franc – franche (вольный, -ая)
  • sec – sèche (сухой, -ая)
  • doux – douce (нежный, -ая)
  • faux – fausse (ложный, -ая)
  • roux – rousse (рыжий, -ая)
  • long – longue (длинный, -ая)
  • public – publique (общественный, -ая)
  • grec – grecque (греческий, -ая)
  • turc – turque (турецкий, -ая)
  • jaloux – jalouse (ревнивый, -ая)
  • bref – brève (короткий, -ая)
  • favori – favorite (любимый, -ая).

Внимание! У некоторых прилагательных есть целых две формы мужского рода.

Если существительное, перед которым будет стоять данное прилагательное, будет мужского рода единственного числа и будет начинаться с гласной или нечитаемой буквы h, следующие прилагательные поменяют свою форму:

  • beau – bel (красивый) – un bel arbre (красивое дерево)
  • fou – fol (сумасшедший) – un fol homme (сумасшедший мужчина)
  • nouveau – nouvel (новый) – un nouvel employé (новый служащий)
  • vieux – vieil (старый) – un vieil homme (старый мужчина).

От женского рода они будут отличаться только отсутствием удвоения согласной и буквы е.

Сравните:

  • Cet endroit est beau. – Это место (есть) красивое.
  • C’est un belendroit. – Это (есть) красивое место.

Примеры французских прилагательных с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании прилагательных во французском языке:

 Таблица Прилагательных французского языка с переводом
Французский Русский
Je porte une robe bleue. На мне синее платье.
Je porte une robe rouge. На мне красное платье.
Je porte une robe verte. На мне зелёное платье.
J’achète un sac noir. Я покупаю чёрную сумку.
J’achète un sac brun. Я покупаю коричневую сумку.
J’achète un sac blanc. Я покупаю белую сумку.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture. Мне нужна новая машина.
J’ai besoin d’une voiture rapide. Мне нужна быстрая машина.
J’ai besoin d’une voiture confortable. Мне нужна удобная машина.
En haut habite une vieille femme. Там наверху живёт пожилая женщина.
En haut habite une grosse femme. Там наверху живёт толстая женщина.
En bas habite une femme curieuse. Там внизу живёт любопытная женщина.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques. Нашими гостями были приятные люди.
Nos hôtes étaient des gens polis. Нашими гостями были вежливые люди.
Nos hôtes étaient des gens intéressants. Нашими гостями были интересные люди.
J’ai des enfants affectueux. У меня хорошие дети.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés. Но у соседей дерзкие дети.
Est-ce que vos enfants sont sages? Ваши дети послушные?

Переходите к 80 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий