Друзья, поговорим с вами о таком фонетическом феномене, как ударение во французском языке. Как известно, ударение – это выделение одного из компонентов речи каким-либо акустическим средством: звуком, интонацией. Новички, только приступившие к изучению французского языка, могут испытывать затруднения, задаваться вопросом, на какой слог падает ударение во французских словах?
Те же, кто уже успел подружиться с французским языком, успели заметить, что ударение во французских словах падает всегда на последний слог. Вообще, ударения во французском языке – вещь, весьма любопытная, а, значит, интересная для тех, кто изучает этот язык. Потому что в этом языке существует не только звуковое, но и графическое, то есть письменное ударение, у которого своя, очень важная функция в словах. Именно об этом мы и поговорим сегодня.
Что такое окситоны?
Итак, уважаемые читатели, как мы уже сказали, во французском языке ударение в словах падает на последний слог. А слова с ударением на последний слог и называются окситонами – les oxytons. Обратите внимание на примеры французских слов. Мы специально выделили букву с слове, чтобы вы заметили, на какой слог падает ударение:
- parlEr – говорить, разговаривать
- demandEr – спрашивать
- raisonnAble – разумный
- chansOn – песня
- rougIr – краснеть
Во французском языке окситонами могут быть целые фразы и предложения. Это значит, что ударение падает на последнее слово в предложении (и, конечно, на последний слог последнего слова). Например:
- Je vais à l’écOle. – Я иду в школу.
- Tu parles avec ta mÈre. – Ты разговариваешь со своей мамой.
- Charles cherche son amI. – Шарль ищет своего друга.
Такой феномен очень удобен для тех, кто изучает французский язык. Потому что вы никогда не сможете ошибиться в том, с каким ударением произносить слова. Просто ударяйте все слова на последний слог, и нет проблем!
Со звуковым ударением мы разобрались, теперь перейдем к графическому ударению. Таких ударений во французском языке целых четыре. Не удивляйтесь, сейчас вы все узнаете!
Les accents en français
Графические знаки над французскими словами и называются les accents или ударениями. Их всего четыре, и называются они l’accent grave, l’accent aigu, l’accent circonflexe и le tréma.
Теперь посмотрим, как они обозначаются на письме:
- l’accent grave (à, è и т.д.) – frère, mère, père
- l’accent aigu (é) ) – pitié, charité, enchanté
- l’accent circonflexe (î, ô, â, ê и т.д.) – théâtre, s’il vous plaît
- le tréma (ï и т.д.) – maïs, Citroën
Друзья, обратите внимание на таблицу, в которой мы приводим общие правила и функции графических ударений французского языка:
А теперь обратите внимание на употребление графических ударений с буквами и основными буквосочетаниями во французском языке:
Новички во французском ошибочно думают, что эти палочки, точки и шляпки над гласными совершенно не нужны. Но, упустив такое ударение в том слове, в котором оно должно быть, вы допустите грубейшую ошибку. Да-да, друзья, упущение графических ударений – это грамматическая ошибка. Потому что все эти accents нужны и важны во французском языке.
Дело в том, что l’accent grave указывает на закрытый слог в слове. Его нужно произносить с более открытым ртом. L ’accent aigu указывает на открытый слог. При произнесении рот должен быть чуть прикрыт. Le tréma указывает на то, что непроизносимая гласная должна произноситься. Ну, а l’accent circonflexe – это целый отдельный разговор.
Все, что вы хотите знать о l’accent circonflexe
L’accent circonflexe может стоять над любой гласной буквой французского языка: â, ê, î, ô, û или буквосочетанием: aî, eî, oî, eû, oû, oê = [wε], кроме y, au, eau.
Вот несколько правил, касающихся этой шляпки над гласными:
- L’accent circonflexe никогда не стоит над гласной,которая предшествует двум согласным (кроме неделимых групп: tr, cl и т. д.) и букве х. Исключения: а) перед двойным ss в словах châssis-шасси, châssis-оправа, и в формах глагола croître; б) в passé simple глаголов venir, tenir и их производных: nous vînmes, vous vîntes и т. д.
- L’accent circonflexe никогда не стоит над гласной буквой, за которой следует другая гласная, независимо от того, произносится эта последняя или нет, к примеру: crû (м. р.), но: crue (ж. р.). Исключение: bâiller.
- В сочетании двух гласных l’accent circonflexe стоит всегда над второй: traître, théâtre.
- Он не ставится над последней буквой слова. Исключение: причастия dû, crû, mû, междометия ô, allô и иностранные слова, и имена (Salammbô и т. п.), звукоподражания (mê-ê!).
- L’accent circonflexe не стоит над е, если это первая буква в слове. Исключение: être.
- L’accent circonflexe никогда не ставится над носовыми гласными. Даже когда в данном корне употребляется l’accent circonflexe, он исчезает, если гласная принимает носовой тембр: traîner, entraîner, но: train, entrain; jeûner, но: à jeun. Исключения: nous vînmes, vous vîntes и т. п.
- L’accent circonflexe никогда не разбивает буквосочетания в отличие от l’accent aigu и le tréma.
Присутствие в слове l’accent circonflexe объясняется несколькими факторами.
- Этимологический фактор – он заменяет исчезнувшую букву.
- Фонетический фактор – он обозначает длительность гласного в сочетании с изменением его тембра.
- Морфологический фактор – он участвует в некоторых типах словообразования.
- Дифференцирующий фактор – он служит для различения омонимов.
Чаще всего l’accent circonflexe в словах замещает исчезнувшую из того или иного слова букву. Все зависит от происхождения данного слова. Это говорит о том, что когда-то эти буквы были в данных словах, но с течением развития языка, они упразднились или исчезли за ненадобностью, и на их месте возник l’accent circonflexe, чтобы напоминать об исчезнувшей букве.
Например: fête — festival — фестиваль; âme – anima – душа; sûr – seur – securum – надежный, уверенный.
Как справиться с этими графическими символами над французскими словами? Другого выхода нет – нужно просто заучить, запомнить те слова, в которых они присутствуют. А для этого нужно как можно больше работать с французскими текстами и тогда ударение во французском языке не будет вызывать сложностей. Удачи!