Личные местоимения во французском языке заменяют существительные, ранее упоминавшиеся в предложении или в речи. Например:
- Est-ce que les étudiants ont rendu leurs devoirs au professeur? — Oui, ils les lui ont rendus. — Студенты сдали свои задания учителю? — Да, они их ему сдали.
- Aimez-vous jouer au tennis? — Oui, j’aime beaucoup y jouer. — Вы любите играть в теннис? Да, я очень люблю в него играть.
- Voulez-vous encore du café? — Non, merci, je n’en veux plus. — Вы хотите еще кофе? — Нет, спасибо, я больше не хочу.
- Est-ce que tu sais que Patrice va se marier? — Oui, je le sais. — Ты знаешь, что Патрис скоро женится? — Да, я это знаю.
Во французском языке личные местоимения обладают различными функциями в предложении. Какие это функции, и в каких случаях употребляются личные местоимения – узнаем чуть ниже.
Личные местоимения в роли подлежащего
Личные местоимения во французском языке могут выступать в роли подлежащего. Обратите внимание, друзья, перед вами таблица личных местоимений, которые делятся на две категории: безударные приглагольные и ударные самостоятельные местоимения.
Приглагольные безударные местоимения употребляются с глаголом и указывают на лицо и число глагола:
- Je suis arrivé à Paris vers 8 heures du soir. — Я приехал в Париж в 8 часов вечера.
- Tu es occupé tout le temps. – Ты все время занят.
- Nous avons besoin de votre aide. – Мы нуждаемся в вашей помощи.
- Pourriez-vous fermer la porte? — Не могли бы Вы закрыть дверь?
Обратите внимание: местоимение il иногда употребляется в безличных предложениях, в этом случае оно на русский язык не переводится.
- Il fait froid. — Холодно.
- Il est 11 — 11 часов.
- Il faut. – Надо, нужно.
- Il pleut. – Идет дождь.
- Il neige. – Идет снег.
Случаи употребления ударных личных местоимений
Итак, друзья, ударные личные местоимения употребляются:
- для выделения подлежащего или дополнения:
Moi, je vais à la plage et toi, qu’est-ce que tu fais? — Я иду на пляж, а ты, что ты делаешь?
Je ne connais pas M. et Mme Legrand, mais leurs enfants, eux, je les connais très bien. — Я не знаю господина и госпожу Легран, но их детей, их, я знаю очень хорошо.
- с союзами et, ou и с отрицанием ni:
Les petits-enfants et moi, nous avons passé l’après-midi dans le parc. — Внуки и я, мы провели послеобеденное время в парке.
Ni elle ni lui ne parlent français. — Ни она, ни он не говорят по-французски.
- в конструкции c’est… :
Est-ce que c’est le directeur de l’Université? — Oui, c’est lui. -Это директор университета? — Да, это он.
- в кратких ответах:
Je vais faire du ski cet hiver, et vous? Moi aussi. — Я буду кататься на лыжах этой зимой, а Вы? — Я тоже.
- для замены местоимения-подлежащего, когда глагол подразумевается:
Comme toi, j’adore la musique de Chopin. — Как и ты, я обожаю музыку Шопена.
Gilbert est plus âgé que moi. — Жильбер старше меня.
- в составе подлежащего или дополнения с однородными членами. В этом случае перед сказуемым-глаголом ставится обобщающее приглагольное безударное личное местоимение:
Mathilde et moi, nous irons au cinéma. — Матильда и я, мы пойдем в кино.
Та mère et toi, vous partez pour Rome. — Ты и твоя мать, вы едете в Рим.
- после предлогов:
Jean aime beaucoup son grand-père, il parle souvent de lui. — Жан очень любит своего дедушку и часто говорит о нем.
Pierre part avec moi. — Пьер едет со мной.
Личные местоимения в роли дополнения
Речь идет о приглагольных местоимениях в качестве дополнения. Перед вами таблица таких местоимений:
Обратите внимание: местоимения me, te, le, la приобретают форму m᾽, t᾽, l’, если идущий рядом глагол начинается с немого согласного h или с гласной. Примеры некоторых предложений:
- Il l’achète (ce journal) le soir. — Он ее (газету) покупает вечером.
- Je l’appelle. — Я его зову.
- Est-ce que tu as vu Julie récemment? — Oui, je l’ai vue samedi. — Ты недавно видел Жюли? — Да, я ее видел в субботу.
- Les Duroy, je les connais depuis quinze ans. — Семью Дюруа, я их знаю уже пятнадцать лет.
- Est-ce que vous m’ignorez? — Non, nous ne t’ignorons pas . -Вы меня игнорируете? — Нет, мы тебя не игнорируем.
- Mon cousin t’a téléphoné hier soir. — Мой двоюродный брат звонил тебе вчера вечером.
- J’ai écrit à Michel pour lui souhaiter un bon anniversaire. — Я написал Мишелю, чтобы поздравить его с днем рождения.
Будьте внимательны, уважаемые читатели: самостоятельные ударные личные местоимения во французском языке употребляются после глаголов penser à qn, songer à qn и т.д. и после возвратных глаголов, требующих предлога à (s’intéresser à, s’adresser à и т.д.). Например:
- Je parle à Gustave. — Я говорю с Гюставом. Je lui parle. — Я с ним говорю.
- Je pense à José. — Я думаю о Жозе. Je pense à lui. -Я думаю о нем.
- Je téléphone à Mauricine. — Я звоню Морисине. Je lui téléphone. — Я ей звоню.
- Je m’adresse à Susanne. — Я обращаюсь к Сюзанне. Je m’adresse à elle. — Я к ней обращаюсь.
Чтобы усвоить личные местоимения во французском языке, запомните эти правила и выполняйте как можно больше грамматических упражнений по данной теме. Будьте внимательны в употреблении местоимений и старайтесь не путать ударные с безударными и косвенными. Желаем вам успехов!