Имя прилагательное во французском языке, важная и неотъемлемая часть речи, которая позволяет определить предмет, его свойства и характеристики. Изменяется в роде, числе и степени сравнения, которые согласуются с родом и числом имени существительного, к которому оно относится.
Род и число прилагательных (коротко)
Мы уже обсуждали такой грамматический феномен, как род и число французских прилагательных. Здесь мы рассмотрим только основные понятия.
Как образуется женский род прилагательных: прилагательное мужского рода получает окончание – е для образования женского рода. К примеру:
- Grand – grande – большой – большая
- Petit – petite – маленький – маленькая
- Rusé – rusée – хитрый – хитрая
Например: une petite fille (маленькая девочка) – un petit garçon (маленький мальчик)
Если прилагательное оканчивается на –с, в женском роде окончание меняется на –che:
- Blanc – blanche – белый – белая
- Franc – franche – открытый – открытая
- Sec – sèche – сухой – сухая
Например: Un homme franc (откровенный мужчина) – une femme franche (откровенная женщина)
Окончание – eur в женском роде изменяется на – euse:
- Menteur – menteuse – лживый – лживая
- Moqueur – moqueuse – насмешливый – насмешливая
Например: un garçon menteur (лживый мальчик) – une fillette menteuse (лживая девочка)
Окончание – teur в женском роде переходит на – trice:
- Observateur – observatrice – наблюдательный – наблюдательная
- Interrogateur – interrogatrice – допрашивающий – допрашивающая
Например: un professeur observateur (наблюдательный профессор) – une élève observatrice (наблюдательная ученица)
Окончание – eau переходит в – elle:
- Nouveau – nouvelle – новый – новая
- Jemeau – jumelle – похожий – похожая (близнец – близняшка)
- Beau – belle – красивый – красивая
Например: un nouveau ami (новый друг) – une nouvelle amie (новая подруга)
Окончание мужского рода – ou переходит в женский род –olle:
- Fou – folle – сумасшедший – сумасшедшая
- Mou – molle – мягкий – мягкая
Глухое окончание – s в мужском роде становится звонким в женском роде:
- Français – française – французский – французская
Окончание – f в женском роде изменяется на –ve:
- Neuf – neuve – новый – новая
Окончание – eux переходит на – euse:
- Heureux – heureuse – счастливый – счастливая
Некоторые прилагательные французского языка не подходят ни под одно правило, поэтому их необходимо запомнить:
- Bas– basse– низкий – низкая
- Blanc– blanche– белый – белая
- Frais– fraiche– свежий – свежая
- Gros– grosse– толстый – толстая
- Long– longue– длинный – длинная
- Pais– paisse– густой – густая
- Doux– douce– сладкий – сладкая
Более подробно почитать об образовании женского рода французских прилагательных можно здесь.
Прилагательное во множественном числе
Прилагательное во французском языке также изменяется в числе.
Общее правило образования множественного числа – это прибавление окончания – s к прилагательному в единственном числе.
- Différent – differents – разный – разные
- Petit – petits – маленький – маленькие
- Pointu – pointus – острый – острые
Такое же окончание и у прилагательных женского рода:
- Différente – differentes – разная – разные
- Petite – petites – маленькая – маленькие
- Pointue – pointues – острая – острые
Прилагательные с окончанием –al во множественном числе получают окончание – aux:
- Vertical – verticaux – вертикальный – вертикальная
Окончания – s или – x во множественном числе остаются неизменяемыми:
- Gros – gros – толстый – толстые
- Heureux – heureux – счастливый – счастливые
Местоположение прилагательного
В русском языке мы привыкли к тому, что прилагательное находится перед словом, которое оно определяет: уютный дом, красивая девушка, высокий мужчина и т.д. Во французском языке дело обстоит иначе.
Большинство прилагательных находится после слова, которое они определяют: un homme heureux, une chambre confortable, un ami hospitalier.
Перед существительными
Перед существительным ставятся следующие прилагательные:
- Autre – другой
- Beau (belle) – красивый
- Bon (bonne) – хороший, добрый
- Grand (grande) – большой
- Gros (grosse) – толстый
- Haut (haute) – высокий
- Joli (jolie) – милый
- Long (longue) – длинный
- Mauvais (mauvaise) – плохой, злой
- Nouveau (nouvelle) – новый
- Petit (petite) – маленький
- Vilain (vilaine) – гадкий
- Jeune – молодой
- Vieux (vieille) – старый
НО: если с данными прилагательными употребляется наречие, то оба слова находятся после существительного: un garçon très haut – очень высокий мальчик. И если у таких прилагательных есть дополнение, то они тоже ставятся после существительного: le vin bon à boire – вино, хорошее к питью.
Положение оценочных прилагательных
Некоторые французские прилагательные могут ставиться и перед, и после существительного. Они не изменяют своего значения. Это оценочные прилагательные, которые без изменения смысла могут ставиться как перед, так и после существительного. Но, если они стоят перед существительным, то приобретают субъективное значение. Это такие прилагательные:
- Délicieux – восхитительный; вкусный
- Magnifique – прекрасный
- Splendide – великолепный
- Superbe – восхитительный
- Horrible – ужасный
- Extraordinaire – экстраординарный
- Etonnant – удивительный
- Formidable – бесподобный
- Parfait – отличный
- Râvissant – прекрасный
- Passionnant – захватывающий
- Merveilleux – чудесный
- Incroyable – невероятный
- Admirable – чудесный
- Epouvantable – ужасающий
- Excellent – отличный
- Remarquable – замечательный
Смысл прилагательного в зависимости от его положения
Прилагательное во французском языке изменяет свое значение в зависимости от позиции. То есть, находясь перед существительным, они имеют одно значение, находясь после существительного, они приобретают другое значение. Обратите внимание на схему прилагательных и их перевод в зависимости от их позиции: прилагательное – значение после существительного – значение перед существительным.
- Amer – горький (на вкус) – горький (переносн.)
- Ancien – древний – бывший
- Antique – античный – старинный
- Bas – низкий – низкий (переносн.)
- Brave – смелый – порядочный, славный
- Certain – определенный – некоторый
- Chaud – теплый – теплый (переносн.)
- Cher – дорогой – дорогой (в обращении)
- Doux – сладкий – нежный
- Dur – твердый – тяжелый
- Fameux – знаменитый – превосходный
- Faux – лживый – ложный
- Fier – гордый – редкостный, отъявленный
- Fin – тонкий – искусный
- Fort – сильный – интенсивный
- Fou – сумасшедший – шальной
- Franc – прямой – явный
- Froid – холодный – холодный (переносн.)
- Furieux – сердитый – очень сильный
- Gris – серый – невеселый
- Léger – легкий – легкомысленный
- Maigre – худой – жалкий, скудный
- Méchant – злой – ничтожный
- Mince – худощавый – незначительный
- Mortel – смертный – смертельный
- Mou – мягкий – мягкий (переносн.)
- Noble – дворянский – благородный, возвышенный
- Pâle – бледный – жалкий
- Pauvre – бедный – несчастный
- Pieux – благочестивый – благой
- Plaisant – приятный – веселый
- Propre – чистый – собственный
- Rare – редкий – редкий (переносн.)
- Riche – богатый – дорогой (переносн.)
- Royal – королевский – царский (переносн.)
- Rude – жесткий, суровый – большой, сильный
- Sacré – священный – проклятый (НО: в названиях le Sacré Collège, Sacré-Cœur имеет значение «святой, религиозный»)
- Saint – священный – святой
- Sale – грязный – гнусный, мерзкий
- Seul – одинокий – единственный
- Simple – простой – заурядный
- Triste – грустный – плохой
- Unique – единственный – единственный из того, что было
- Vague – неопределенный – ничтожный
- Vrai – правдивый – истинный, настоящий
- Vert – зеленый, неспелый – бодрый
- Vif – живой – сильный (переносн.)
А что же делать в том случае, если прилагательных, определяющих слово, несколько? В таком случае, надо начинать с более общей характеристики, переходя к конкретной (то есть от общего к частному):
- Une voiture japonaise noire – черная японская машина
- Un vin blanc français – белое французское вино
Имя прилагательное во французском языке занимает фундаментальное место, так как именно эта чать речи поможет Вам в описании событий и действий. Употребляйте как можно больше прилагательных, ищите синонимы к ним, это сделает вашу речь гораздо интереснее и богаче!