Урок 39: Поломка машины – La panne de voiture

Лексика на тему Поломка машины (La panne de voiture) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

Поломка машины – La panne de voiture

Прослушайте 39 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «Поломка машины» является одной из самых распространённых. Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Примеры лексики про поломку машины на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «Поломка машины» во французском языке:

Таблица фразы Поломка машины на французском языке с переводом
Французский Русский
Où est la station-service la plus proche ? Где тут ближайшая заправка?
J’ai un pneu crevé. У меня пробито колесо.
Pouvez-vous changer le pneu ? Вы можете поменять колесо?
J’ai besoin de quelques litres de diesel. Мне нужны несколько литров дизельного топлива.
Je n’ai plus d’essence. Я меня кончился бензин.
Avez-vous un jerrican ? У Вас есть запасная канистра?
Où puis-je téléphoner ? Откуда я могу позвонить?
J’ai besoin d’un service de dépannage. Мне нужен эвакуатор.
Je cherche un garage. Я ищу автомастерскую.
Un accident s’est produit. Случилась авария.
Où est le téléphone le plus proche ? Где тут ближайший телефон?
Avez-vous sur vous un téléphone portable ? У Вас есть с собой мобильник?
Nous avons besoin d’aide. Нам нужна помощь.
Appelez un médecin ! Вызовите врача!
Appelez la police ! Вызовите полицию!
Vos papiers, s’il vous plaît. Ваши документы, пожалуйста.
Votre permis de conduire, s’il vous plaît. Ваши права, пожалуйста.
Votre carte grise, s’il vous plaît. Ваш техпаспорт, пожалуйста.

Диалог «Поломка машины» на французском

Диалог на французском языке «Поломка машины – La panne de voiture» с переводом

R : Zut alors, qu’est-ce qui se passe?

S : Voilà mon pneu qui est à plat ! Vous avez oublié de le gonfler? J’entretiens ma voiture en connaisseur. Je fais tout d’avance, hier j’ai fait le plein (d’essence), j’ai réglé l’éclairage…

R : II faut que nous cherchions la station de service la plus proche.

S : Non, ce n’est pas la peine, je ferai tout moi- même.. Dans le coffre de ma voiture il y a toujours les outils nécessaires.

Y : Si vous savez vous en servir…

G : Vous êtes prévoyant, je vois.

S : Je suis tout simplement prudent.

D : Ce n’est pas le cas de ma nièce.

A sa première promenade en voiture, elle a heurté un panneau d’interdiction.

Un agent apparaît:

– Vous ne savez pas conduire ?

– Si, mais je ne sais pas m’arrêter.

– Vous ne respectez pas le code de la route. C’est le moins qu’on puisse dire. Pourquoi rouliez-vous si vite?

– C’est que mes freins étaient détraqués. Et je voulais rentrer le plus vite possible pour éviter un accident.

Y: Elle s’en est tirée avec une amende?

D : Non, on lui a retiré son permis de conduire…

S : Mais voilà j’ai changé la roue. En route! Vous m’avez fait penser à notre départ.

Перевод:

R : Черт возьми, что случилось?

S : Да вот, шина спустила! Вы забыли ее накачать? Я обращаюсь с машиной со знанием дела. Я все делаю заранее, вчера я заправился (бензином) я отрегулировал свет…

R : Нужно поискать ближайшую станцию обслуживания.

S : Нет, не стоит, я все сделаю сам. В багажнике моей машины есть всегда необходимые инструменты.

Y : Если вы умеете ими пользоваться…

G : Вы предусмотрительны, я вижу.

S : Я просто осторожен.

D : Совсем не то, что моя племянница.

В первой же поездке на машине она наехала на запрещенный знак.

Появляется полицейский:

– Вы не умеете водить?

– Умею, но я не умею останавливаться.

– Вы не соблюдаете дорожные правила. Мягко говоря. (мягко выражаясь) Почему вы ехали так быстро?

– Дело в том, что мои тормоза были неисправны. И я хотела вернуться как можно быстрее, чтобы избежать аварии.

Y: Она отделалась штрафом?

D: Нет, у нее забрали водительские права…

S: Ну вот я сменил колесо. В путь! Это мне напоминает о нашем отъезде.

Диалог на французском языке «ДТП»

— Je suis tombée en panne. Il y a eu un accident. Ma voiture a été heurtée de flanc, le feu de position a été brisé.

— Comment est-ce que l’accident est arrivé ?

— L’accident a eu lieu au carrefour. Je suis entrée en collision avec le camion. Ou bien, le camion m’est rentré dedans… L’essentiel n’est pas là. Ma voiture est en panne : les freins ne fonctionnent pas, le moteur ne se met pas en marche!

— Est-ce qu’il y a eu des témoins?

— J’ai vu ce qui est arrivé. L’accident a fait 2 blessés.

— Il faut appeler une am­bulance.

— Ce n’était pas de ma faute. Il n’avait pas la priorité.

— Est-ce qu’il roulait vite?

— Oui, très vite ! Il m’est rentré dedans. L’accident a eu lieu quand je changeais de file.

— Vos papiers, s’il vous plaît. Avez-vous votre per­mis de conduire?

— Oui. Voilà mon permis de conduire. De quoi est- ce qu’on m’accuse?

— Vous avez violé le Code de la route. Vous devez ve­nir au commissariat pour faire une déposition.

— Oh non ! J’avoue ma faute. Je vais indemniser le dommage.

Перевод:

— У меня случилась авария. Произошло ДТП. Мою машину ударили в бок, разбили подфар­ник.

— Как произошла ава­рия?

— Авария произошла на перекрестке. Я врезалась в грузовик. Или же гру­зовик в меня врезался… Главное не в этом. В моей машине поломка: не работают тормоза, не заводится двигатель!

— Были ли свидетели?

— Я видел, как это слу­чилось. В результате ава­рии два человека были ранены.

— Нужно позвонить в «скорую помощь».

— Это была не моя вина. У него не было преиму­щества.

— Он ехал быстро?

— Да, очень быстро! Он в меня врезался. Авария произошла, когда я пере­страивалась в другой ряд.

— Ваши документы, по­жалуйста. У вас есть во­дительские права?

— Да. Вот мои водитель­ские права. В чем меня обвиняют?

— Вы нарушили правила дорожного движения. Вам придется дать пока­зания в участке.

— О нет! Я признаю свою вину. Я возмещу ущерб.

Тематическая лексика

 Французский Русский
La voiture, la mécanique Автомобиль, механика
Le pneu, la roue de secours Шина, запасное колесо
La portière avant/arrière/droite/gauche Передняя / задняя / правая / левая дверь
Le voyant qui s’allume Индикатор, который загорается
Le moteur Двигатель
La vitre окно
Le pneu est à plat = j’ai crevé = c’est une crevaison. Шина спущена = у меня прокол.
Mon véhicule est tombé en panne = je suis resté(e) en rade (familier). Моя машина сломалась = я заглох .
Je dois appeler un dépanneur (la personne) / une dépanneuse (la voiture de dépannage). Мне нужно вызвать эвакуатор (человек) / эвакуатор (эвакуатор).
La portière se coince souvent. Maintenant, elle est coincée. Дверь часто заклинивает. Теперь она не открывается, заклинила.
Le moteur fait un bruit bizarre. Двигатель издает странный шум.
Le voyant s’allume (s’éteint). Индикатор загорается (гаснет).
Tout est détraqué. Все вышло из строя .
C’est la loi des séries! Это закон подлости!
La voiture a des problèmes Проблемы с машиной
Où se trouve le centre technique automobile le plus proche? Где находится ближайшая станция технического обслуживания?
J’ai besoin de faire réparer ma voiture. Мне нужно отремонтировать машину.
Il y a un problème avec les freins. С тормозной системой что-то не в порядке.
Le circuit a fondu. Перегорел предохранитель.
Le feu clignotant gauche ne marche pas. Левый указатель поворота не горит.
Le contact ne se fait pas. Передача не включается.
Le moteur s’éteint tout seul. Передача самопроизвольно выключается.
Le moteur ne marche pas comme il faut. Мотор не дает полной мощности.
Le moteur s’étouffe. Мотор глохнет.
Le moteur ne se met pas en route. Мотор не заводится.
L’embrayage patine. Сцепление проскальзывает.
Le carburateur ne marche pas. Карбюратор не работает.
La batterie ne marche pas bien. Аккумулятор не в порядке.
Rechargez-la s’il vous plaît. Пожалуйста, подзарядите его.
Il y a du liquide de frein qui coule ici. Здесь подтекает тормозная жидкость.
Le contrôle de la température indique une élévation anormale de la température. Указатель температуры показывает недопустимое повышение температуры.

Переходите к 40 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий