Урок 64: Отрицание 1 – Négation 1

Отрицание (Négation) во французском языке – это форма грамматической конструкции, используемая для выражения отрицания или отрицательного смысла.

Отрицание – Négation

Прослушайте 64 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке также можно использовать негативные прилагательные или наречия, такие как «jamais» или «rien», чтобы выразить отрицание. Например: «Je ne comprends jamais rien» (Я никогда ничего не понимаю).

Отрицание во французском языке

Отрицание во французском может быть выражено при помощи союза НЕ (ne), просто ставящегося перед глаголом или прилагательным, а также при помощи простой формы нет (pas).

Например:

  • Je ne mange pas de légumes. (Я не ем овощи.)
  • Il n’est pas d’accord. (Он не согласен.)
  • Elle n’est pas très intelligente. (Она не очень умная.)

Место отрицательных слов в предложении

Personne (никто)

Ставится после глагола, если является его дополнением:

  • Je ne connais personne ici. —Я здесь никого не знаю.
  • Je ne m’adresse à personne. — Я ни к кому не обращаюсь. (Если глагол перед дополнением требует употребления предлога, то он ставится перед personne.)

Если является дополнением инфинитива, ставится после него:

  • Je ne veux voir personne. — Я никого не хочу видеть.

В сложных временах ставится после причастия (participe passé):

  • Je n’ai vu personne. — Я никого не видел.

Ставится в начале предложения, если является подлежащим:

  • Personne ne m’a téléphoné. — Никто мне не звонил.

Rien (ничто)

Ставится после глагола, если является его дополнением:

  • Je ne veux rien. — Я ничего не хочу.
  • Il ne s’occupe de rien. — Он ничем не занимается. (Если глагол перед дополнением требует употребления предлога, то он ставится перед rien.)

В сложных временах ставится после вспомогательного глагола:

  • Il n’a rien entendu. — Он ничего не слышал.

Если является дополнением инфинитива, ставится перед ним:

  • Je ne veux rien dire. — Я ничего не хочу сказать.

Ставится в начале предложения, если является подлежащим:

  • Rien ne m’a étonné. — Ничто меня не удивило.

Jamais (никогда), plus (больше не)

Ставятся после глагола:

  • Je ne le mange jamais. — Я это никогда не ем.
  • Je ne l’écoute plus. — Я не слушаю это больше.

Ставятся после вспомогательного глагола в сложных временах:

  • Je ne l’ai jamais vu. — Я его никогда не видел.
  • Je ne lui ai plus téléphoné. — Я ему больше не звонил.

Nulle part (нигде, никуда)

Ставится после глагола:

  • Je ne vais nulle part. — Я никуда не еду.

Ставится после причастия (participe passé) в сложных временах:

  • Je ne l’ai vu nulle part. — Я его нигде не видел.

Если относится к инфинитиву, ставится после него:

  • Je ne veux aller nulle part. — Я никуда не хочу ехать.

Ni … ni (ни, ни)

Употребляется в том случае, когда отрицается больше одного элемента. Ni ставятся перед однородными членами предложения. Существительные-дополнения, перед которым ставятся отрицательные частицы, употребляются без неопределенного / частичного артикля.

Определенный артикль сохраняется:

  • Elle n’a ni soeur ni frère. — У нее нет ни брата, ни сестры.
  • Il ne boit ni bière ni vin. — Он не пьет ни пива, ни вина.
  • Il n’aime ni le théâtre ni l’opéra. — Он не любит ни театр, ни оперу.
  • Il ne parle ni de ses parents ni de ses amis. — Он не говорит ни о своих родителях, ни о своих друзьях.
  • Elle ne sait ni lire ni écrire. — Она не умеет ни читать, ни писать.
  • Il ne fume ni ne boit. — Он ни курит, ни пьет.
  • Il n’a ni fumé, ni bu. — Он не курил и не пил.
  • Ni son père ni sa mère ne sont venus. — Ни отец, ни мать его не пришли.

Aucun (никакой)

Может быть местоимением или прилагательным. Как прилагательное употребляется в паре с существительным, поэтому изменяется в роде и числе в зависимости от рода и числа слова, к которому относится, и ставится перед ним. Используется только в единственном числе:

  • Nous n’avons pris aucune décision. — Мы не приняли никакого решения.

Que (только)

Ставится перед дополнением или обстоятельством, к которому относится ограничение:

  • Elle n’arrivera que demain. — Она приедет только завтра.
  • Elle ne m’a donné qu’un livre. — Она дала мне только одну книгу.
  • Elle n’a fait que pleurer. — Она только и делала, что плакала.

!!! Конструкция pas que не имеет отрицательного смысла, имеет значение «не только»:

  • Il ne boit pas que de la bière. — Он пьет не только пиво.
  • Mais pas que. — Но не только.

Примеры французского отрицания с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании отрицательных конструкций во французском языке:

Таблица Отрицание французского языка с переводом
Французский Русский
Je ne comprends pas le mot. Я не понимаю это слово.
Je ne comprends pas la phrase. Я не понимаю это предложение.
Je ne comprends pas le sens. Я не понимаю, что это значит.
l’instituteur Учитель
Comprenez-vous l’instituteur? Вы понимаете учителя?
Oui, je le comprends bien. Да, я его хорошо понимаю.
l’institutrice Учительница
Est-ce que vous comprenez l’institutrice? Вы понимаете учительницу?
Oui, je la comprends bien. Да, я её хорошо понимаю.
les gens Люди
Est-ce que vous comprenez les gens? Вы понимаете людей?
Non, je ne les comprends pas très bien. Нет, я их не очень хорошо понимаю.
l’amie Подруга
Avez-vous une amie? У Вас есть подруга?
Oui, j’en ai. Да, у меня есть подруга.
la fille Дочь
Avez-vous une fille? У Вас есть дочь?
Non, je n’en ai pas. Нет, у меня нет дочери.

Переходите к 65 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий