Урок 97: Союзы 4 – Conjonctions 4

Союзы (Conjonctions) во французском языке – это часть речи, которая относится к категории связок. Они помогают составлять логические связи между предложениями и составлять длинные предложения, используя небольшое количество слов.

Союзы (Conjonctions) во французском языке

Прослушайте 97 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Мы говорим эти слова довольно часто. Но если мы хотим выразить свою мысль с их использованием на французском языке, важно помнить, что в этом случае нам потребуются сослагательное наклонение (Le subjonctif).

Подчинительные союзы французского языка

Подчинительные союзы служат для присоединения придаточного предложения к главному. Подчинительные союзы во французском языке также бывают простыми и сложными.

Самыми распространёнными среди простых подчинительных союзов во французском языке являются союзы сomme, quand, si, que.

Сложных подчинительных союзов гораздо больше, и практически все они содержат простой союз que.

bien que

Союз bien que имеет уступительное значение:

  • elle ne parle pas bien qu’elle le sache – она не говорит об этом, хотя знает.

Кроме того, он употребляется в некоторых устойчивых разговорных фразах французского языка:

  • il s’en faut bien que … – это не значит, что…

В русском языке его аналогами являются уступительные союзы «хотя», «несмотря на то, что…».

Сослагательное наклонение для французских союзов

Рассмотрим некоторые из таких слов, которые требуют после себя формы сослагательного наклонения.

  • malgré que + subjonctif (несмотря на то, что…)

On s’entend bien avec mon père malgré que nos caractères soient différents. – Мы хорошо ладим с отцом, несмотря на то, что у нас разный характер. (в наст. вр :. nos caractères sont différents)

Il continue à s’obstiner malgré que ça ne serve à rien. Он продолжает настаивать, несмотря на то, что это бесполезно.

Внимание! Так же союз «malgré» может использоваться без сослагательного наклонения, когда мы просто говорим «вопреки чему, несмотря на что», т.е. после него идет уже не глагол, а существительное:

La fille est sortie malgré sa mère. – Девочка вышла, несмотря на мать.

Malgré la pluie nous sommes sortis dans la cour. – Несмотря на дождь, мы вышли во двор.

  • bien que / quoique + subjonctif (хотя)

Elle le pardonne bien qu’elle sache la vérité. – Она его прощает, хотя знает правду. (в наст.вр.: elle sait la vérité)

Sa sœur sort sans parapluie bien qu’il pleuve. – Его сестра выходит без зонта, хотя идет дождь. (в наст. вр.: il pleut)

Ils continuent de parler quoiqu’ils soient modestes. – Они продолжают говорить, хотя они скромные. (в наст. вр.: ils sont modestes)

Bien qu‘il pleuve, les Parisiens sont venus nombreux assister à l’arrivée du Tour de France. Несмотря на то, что идет дождь, многие парижане прибыли, чтобы стать свидетелями прибытия Тур де Франс.

Примеры французского Несмотря на… с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании сослагательное наклонение для французских союзов «Несмотря на…».

Таблица союзов Несмотря на… французского языка с переводом
Французский Русский
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал.
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул.
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался.
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл.
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Quoique la route soit verglacée, il roule vite. Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде.
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.

Переходите к 98 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Оксана

Меня зовут Оксана. Я без пяти минут учитель французского языка. Здесь я делюсь своими любимыми методами изучения и преподавания иностранных языков.
В своем блоге я делюсь советами, чтобы мотивировать и эффективно помочь учащимся в их путешествии по французскому языку, а также идеями, как привлечь родителей к образованию своих детей.

Оцените автора
Французский язык - изучение онлайн
Добавить комментарий