Продолжаем изучать французский язык, урок 15 посвящен изучению простого будущего времени Futur simple и наречиям en, y. Мы также рассмотрим степени сравнений наречий и познакомимся с антонимичными парами существительных и прилагательных французского языка. Обязательно выполните упражнение для закрепления материала урока.
Futur simple (простое будущее время)
Будущее время у всех глаголов 1-й и 2-й группы и у большинства глаголов 3-й группы образуется так:
к инфинитиву глагола прибавляются следующие окончания:
Je инфинитив + –ai (э) Nous инфинитив + –ons (х) Tu инфинитив + –as (а) Vous инфинитив + -ez (э) Il инфинитив + –a (а) Ils инфинитив + –ont (х)
- Parler — je parlerai (парлёрэ) — я буду говорить
- Finir — tu finiras — ты закончишь
- Sortir — il sortira — он выйдет
Глаголы 3-й группы с окончанием на –re, теряют конечную e:
- Dire — je dirai — я скажу
- Rendre — il rendra — он вернет.
Глагол appeler в будущем времени приобретает еще одну l — il appellera, чтобы слово читалось как «апельра», а не «апльра».
У некоторых глаголов 3-й группы в простом будущем особая форма — окончания те же, но основа другая, и ее надо запоминать:
Aller — j’irai (жирэ), tu iras, il ira, nous irons, vous irez, ils iront
Venir — je viendrai (жё вье̃дрэ), tu viendras, il viendra, nous viendrons, vous viendrez, ils viendront
Pouvoir — je pourrai (жё пурэ), tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils pourront
Vouloir — je voudrai (жё вудрэ), tu voudras, il voudra, nous voudrons, vous voudrez, ils voudront
Voir — je verrai (жё вэрэ), tu verras, il verra, nous verrons, vous verrez, ils verront
Falloir — il faudra (иль фодра) — надо будет (il faut в будущем времени)
Faire — je ferai (жё фёрэ), tu feras, il fera, nous ferons, vous ferez, ils feront
Avoir — j’aurai (жорэ), tu auras, il aura, nous aurons, vous aurez, ils auront
Être — je serai (жё со/ёрэ), tu seras, il sera, nous serons, vous serez, ils seront.
Вводные слова и выражения
Heureusement (о/ёро/ёзмг) — к счастью
Malheureusement (малёро/ёзмг) — к сожалению
Je suis désolé (désolée — ж. р.) (жё су/юи дэзоле) — Мне очень жаль, я сожалею
Peut-être (пётэтр) — может быть:
- Peut-être tu me téléphoneras? — Может быть, ты мне позвонишь?
По-моему, по моему мнению:
- — а mon avis (а монави)
- — а mon point de vue (а мх пуэ̃ до/ё вю)
- — selon moi (слё̃ муа)
- — d’après moi (дапрэ муа — по мне)
- — quant а moi (ка̃тамуа — что касается меня)
L’avis (ляви) — мнение (м. р.)
Selon (слё̃) — по, согласно
Selon les règles — по правилам
Vraiment (врэмо) — действительно
А vrai dire (а врэ дир) — на самом деле, по правде говоря
C’est vrai (сэ врэ) — Это правда
Vrai (врэ), vèritable (вэритабль) — настоящий, истинный, правдивый
En effet (анэфэ) — (и) действительно (подтверждает сказанное)
En fait (г фэ) — (но) в действительности же (отрицает сказанное):
- Elle dit qu’elle est malade. En fait elle ne veut pas aller au travail — Она говорит, что она больна. На самом деле она не хочет идти на работу
- Elle dit qu’elle est malade. En effet elle ne peut pas se lever — Она говорит, что она больна. И она действительно не может встать.
Grâce à(граса) — благодаря… (чему-то, кому-то)
La grâce — грация, изящество, пощада.
Наречия en, y
En — кроме того что является предлогом «в», используется в значении оттуда. Y (и) — туда, там. En и y употребляются не самостоятельно, а только с глаголом, заменяя обстоятельство места.
— Viens-tu de l’école — Ты идешь из школы?
— Oui, j’en viens — Да, я оттуда иду.
En = de l’école, en заменяет существительные с предлогом de.
Y заменяет существительные с предлогами а, dans, sur, sous и т. д.:
— Vas-tu а l’école? — Ты идешь в школу?
— Oui, j’y vais — Да, я туда иду
— Y allez-vous? — Вы идете туда?
— Je n’y vais pas — Я иду не туда (Я туда не иду).
В утвердительной форме повелительного наклонения en и y ставятся после глагола, через дефис:
- N’y allez pas — Не ходите туда
- N’y entrez pas — Не входите (не заходите) туда
НО: Allez-y! (алези) — Идите туда (или чаще — Давайте же) Entrez-y! (гтрэзи) — Заходите туда.
Обычно в утвердительной форме повелительного наклонения глаголы 1-й группы (а также aller) при обращении на «ты» теряют букву s на конце:
- Tu vas — Ты идешь. НО: Va — Иди.
Если же затем следуют en или y, буква s остается (для благозвучия):
- Vas-y (вази) — Иди туда (или чаще — Давай же)
- Regarde — Смотри НО: Regardes-y (Ро/ёгардзи) — Смотри туда.
En может выступать и как местоимение его, ее, их, заменять существительное с неопределенным артиклем без предлога или существительное с предлогом de:
— As-tu un frère? — У тебя есть брат?
— Oui, j’ai un frère — Да, у меня есть один брат.
— Oui, j’en ai un (у\юи жанэ э̃) — Да, один (дословно — Да, у меня его (брата) есть один)
В утвердительном предложении количество уточняется:
- Oui, j’en ai deux — Да, у меня их (братьев) два.
Если предложение отрицательное, количество не нужно:
Non, je n’ai pas de frиre — Нет, у меня нет брата
Non, je n’en ai pas (нх жёнанэ па) — Нет, у меня его (брата) нет
— Avez-vous une sœur? — У вас есть сестра?
— Oui, j’en ai une — Да, одна (дословно — Да, у меня ее (сестры) есть одна).
Также en заменяет количественное наречие + существительное. В данном случае количественное наречие повторяется:
— As-tu beaucoup d’amis? — У тебя много друзей?
— Oui, j’en ai beaucoup — Да, у меня их (друзей) много
— Non, je n’en ai pas beaucoup — Нет, у меня их (друзей) немного.
Употребление в повелительной утвердительной форме такое же, как для en в значении оттуда:
- N’en achète pas — Не покупай его (ее, их)
- НО: Achètes-en (ашэтзг) — Покупай его (ее, их).
Степени сравнения наречий
Они образуются так же, как у прилагательных.
Сравнительная степень образуется с помощью наречий
- plus — более,
- moins — менее,
- aussi — так же.
Tu marches plus vite que moi — Ты идешь быстрее, чем я (меня).
В превосходной степени к форме сравнительной степени подставляется le:
- Ce sont eux qui courent le plus vite — Это они бегают быстрее всех.
У четырех наречий — особые формы степеней сравнения:
- Beaucoup — много. Plus (плю) — больше. Le plus — больше всех (всего)
- Peu — мало. Moins (муэ̃) — меньше. Le moins — меньше всех (всего)
- Bien — хорошо. Mieux (мьё) — лучше. Le mieux — лучше всех (всего)
- Mal — плохо. Pis (или pire) — хуже. Le pis (пи) — хуже всех (всего)Tant pis (тг пи) — Тем хуже
On reste ici. C’est mieux qu’aller chez soi si tard — Останемся здесь. Это лучше, чем ехать домой так поздно.
Прилагательные и существительные — антонимичные пары
Proche (прош) — близко, близкий,-ая | Loin, loine (люэ̃, люэн) — далеко, далекий,-ая |
Riche (риш) — богатый,-ая | Pauvre (повр) — бедный,-ая (во всех смыслах) |
Joyeux, joyeuse (жуаё, жуаёз) — веселый,-ая | Triste (трист) — грустный,-ая |
Tendre (тадр) — нежный,-ая | Cruel, cruelle (крюэль) — жестокий,-ая |
Court, courte (кур, курт) — короткий(ая), отсюда — куртка | Long, longue (лё̃, лё̃г) — длинный,-ая, долгий,-ая |
Intelligent,-e (э̃тэлижг, э̃тэлижа̃т) — умный,-ая, отсюда — интеллигентный | Sot, sotte (со, сот) — глупый,-ая, как существительное — дура, дурак |
Premier, première (про/ёмье, про/ё-мьер) — первый,-ая | Dernier, dernière (дэрнье,-р) — последний,-яя |
Fort, forte (фор, форт) — сильный,-ая | Faible (фэбль) — слабый,-ая |
Maigre (мэгр) — худой,-ая | Gros, grosse (гро, грос) — толстый,-ая |
Pur, pure (пюр) — чистый,-ая | Sale (саль) — грязный,-ая |
Beau, belle; joli, jolie (жоли) — красивый,-ая | Laid, laide (ле, лед) — уродливый,-ая |
Cher, chиre (шер) — дорогой,-ая (во всех смыслах) | Bon marché (бо марше) — дешево, дешевый,-ая |
Courageux, courageuse (куражё,-з) — смелый,-я | Timide (тимид) — робкий,-ая, скромный,-ая |
Heureux, heureuse (о/ёро/ё, о/ёро/ёз) — счастливый,-ая | Malheureux, malheureuse (малёро/ё, малёро/ёз) — несчастный,-ая |
Large (лярж) — широкий,-ая | Êtroit, êtroite (этруа, этруат) — узкий,-ая |
Le paradis (лё паради) — рай | L’enfer (ля̃фэр) — ад (м. р.) |
Le dieu (лё дьё) — бог | Le diable (лё дьябль) — чёрт, дьявол |
L’ami, l’amie (лями) — друг, подруга | L’ennemi (ленми) — враг (м. р.) |
La paix (ля пэ) — мир, покой | La guerre (ля гер) — война |
La joie (ля жуа) — радость, веселье | Le chagrin (лё шагрэ̃) — печаль, горе |
Упражнение
Прочитайте вслух и переведите.
- J’ai peur. Ne me fais pas peur. 2. Ne vous approchez pas de moi. Je ne veux pas vous parler. 3. C’est beaucoup mieux. 4. Dites-moi, cher ami, а quoi pensezvous? 5. Alors oщ va-t-on aujourd’hui? 6. Je veux rester seule. Laisse-moi seule. 7. Maman fait la cuisine le mieux dans notre famille. Papa sait le faire aussi mais il n’aime pas passer beaucoup de temps а la cuisine. 8. Je suis si faible. Je dois être malade. — Peut-être on appellera le médecin? 9. Еs-tu déjа venu а la banque? — А vrai dire je suis en train d’y aller, je suis а l’autobus. — C’est mal. Tu as dû y étre а l’heure (вовремя). — Je suis vraiment désolé. Je viendrai dans vingt minutes. 10. Écoutez-moi, je vous dirai tout ce que je pense. 11. J’ai perdu mon train. 12. Je ne t’oublierai jamais.
- Пойдемте в супермаркет. Мне надо что-нибудь купить к ужину (дослов но — для ужина). 2. Бедный ребенок! Ты заболел? 3. Сожалею, но я тебе не верю. 4. Вам не нравится? 5. Скажи, у тебя есть учебник итальянского? — Да, (у меня) есть один. 6. Я не приеду. Я не могу приехать вовремя.
Все уроки: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16