Тема покупок всегда была актуальна и важна. А если вы собираетесь во Францию, то там вы обязательно посетите магазины и киоски, чтобы сделать покупки. Как сделать покупки на французском языке рассмотрим ниже
Отправляемся в магазин!
Для начала, обратите внимание на некоторые общие слова и фразы, касающихся магазинов, отделов, прилавков и покупок:
Le magasin — магазин:
- Le grand magasin — универмаг
- Le marché — рынок
- Le hypermarché — гипермаркет
- Le supermarché — супермаркет
- Le centre commercial – торговый центр
- La supérette — минимаркет
- La grande surface — торговый центр
- La boutique— бутик
- Le libre-service — самообслуживание
- La vitrine – витрина
- La devanture – витрина
- L’étalage — витрина
- L’article – товар
- La marchandise – товар
- L’emplette — товар
- L’étiquette — этикетка
- Exposer des marchandises et des prix — выставлять товар и цены
- Le département – отдел
- Le rayon – отдел
- La section — отдел
- Au rayon (de) mercerie, à la mercerie — в галантерейном отделе
- Le comptoir — прилавок, стойка
- Au comptoir — за прилавком
- La fiche — (кассовый) чек
- Le montant — итог (на чеке)
- L’achat — покупка
- Le portillon d’entrée — входная дверь
- La caisse (de sortie) — касса (при выходе)
- La caisse enregistreuse — кассовый аппарат
- Passer à la caisse — пройти к кассе
- Payer l’achat — оплатить покупку в кассе
- Lire le code-barre — считывать штрих-код
- L’entrée et sortie sans achats — вход и выход без покупок
- L’escalier roulant — эскалатор
- La caddie, le chariot — тележка
- La сorbeille à marchandises — корзина
- La caméra de surveillance — камера слежения
- L’issue de secours — запасный выход
- Le parking — место для парковки машин
- Se faire livrer les articles — заказать товары на дом
- Le service des expéditions de la livraison — отдел доставки товаров на дом
- Le service de la réception – отдел приема товаров
- Le bureau de renseignements — справочное бюро
- Le bureau des objets trouvés — бюро находок
Les rayons – отделы:
- Les layettes— приданое для новорожденных
- La lingerie — отдел белья
- Le rayon de bas et de gants — чулочно-носочный отдел
- La chemiserie — отдел мужских рубашек
- Le tricotage — отдел трикотажных изделий
- Les chaussures— отдел обуви
- Les chapeaux— отдел головных уборов
- La ganterie — отдел перчаток
- La mercerie — галантерея
- La maroquinerie — кожгалантерея
- Le rayon m de fourrures, les fourrures— отдел мехов
- L’horlogerie — отдел часов
- La parfumerie — парфюмерия
- Les produits de beauté— косметика
- Les tissus — отдел тканей
- Le rayon du papier peint — обои
- Les jouets— игрушки
- La verrerie— посуда
- Les meubles— отдел мебели
- L’électroménager, les appareils ménagers — бытовая техника
- Le rayon d’articles de ménage (d’ustensiles de cuisine) — хозяйственный отдел
- Le rayon d’articles de sport — спорттовары
- Le rayon de disques et instruments de musique — музыкальный отдел
- Le rayon de souvenirs — сувениры,
- La librairie — книжный магазин (отдел)
- La papeterie — канцелярские товары,
Les articles – товары. Лексика, касающаяся товаров:
- L’assortiment d’articles — ассортимент, выбор товаров
- Un bel/ grand/ riche/ excellent assortiment— большой/богатый/отличный/ ассортимент
- Un très grand choix выбор товаров
- L’article avantageux — товар выгодный
- L’article au rabais — уцененный
- L’article de large consommation — широкого потребления
- L’article de haute qualité — товар высокого качества
- L’article de bonne qualité – товар хорошего качества
- L’article de mauvaise qualité – товар плохого качества
Le prix – цена и все, что с ней связано:
- Le prix — цена
- Le prix avantageux — выгодная цена
- Le prix fabuleux — чрезмерно высокая цена
- A bas prix — по низкой цене
- A moitié prix — за полцены
- A bon marché — дешево
- Pour rien — даром
- Coûter les yeux de la tête — стоить безумно дорого
- La vente — продажа, сбыт
- La mise en vente — распродажа
- La vente aux enchères — аукцион
- La solde — распродажа со скидкой в конце сезона
- L’exposition— выставка-продажа
- Etre en vente — быть в продаже
- En vente ici — продается, имеется в продаже
- Mettre en vente — пустить в продажу
- La vente-réclame — презентация
- La vente promotionnelle — рекламная продажа
Vendre – продавать
- Baisser (diminuer) le prix — понизить цену
- Faire une réduction / remise — делать скидку (уступку)
- Faire son affaire — совершить выгодное дельце, заключить сделку
- Augmenter (doubler, tripler) le prix — увеличить (удвоить, утроить) цену
- Rendre la monnaie — давать сдачу
- Plier/ envelopper/ emballer/ empaqueter/ faire un paquet — сворачивать (упаковывать)
- Mettre dans un/ sac en plastique — положить в пластиковый пакет
- Faire un paquet-cadeau — завернуть в праздничную упаковку
- Propriétaire m de magasin — владелец магазина
- Le patron, chef de magasin — хозяин, директор магазина
- Le chef du rayon — заведующий отделом
- Le vendeur – продавец
- La vendeuse — продавщица
- Le commis, l’employé — торговый служащий
- Le caissier – кассир
- La caissière — кассирша
Acheter – покупать:
- Courir les magasins, faire des courses aux (dans les) magasins — бегать по магазинам
- Battre les rayons — ходить по отделам
- Faire le tour du magasin — обойти весь магазин
- Choisir (faire son choix) — выбирать, делать выбор
- Essayer (dans une cabine d’essayage) — примерять (в примерочной)
- Prendre la file/ la queue — вставать в очередь
- Faire la queue — стоять в очереди
- Acheter/ faire des achats (des emplettes, du shopping) — покупать, делать покупки
- Marchander — торговаться
- Acheter à peu de frais — дешево купить
- Réaliser de fortes économies — сэкономить (на покупке)
- Regarder (examiner) l’article — смотреть (рассматривать) товар
- Tâter (palper, toucher) — щупать
- Ouvrir un compte — открыть кредит
- Payer argent comptant, en espèces — заплатить наличными
- Payer avec une carte – заплатить банковской карточкой
- Payer par chèque – заплатить банковским чеком
- Acheter au comptant (à crédit) — купить за наличный расчет (в кредит)
Несколько необходимых фраз для общения в магазине:
- Vous désirez? – Что вам угодно? Что вы желаете?
- Vous désirez, Monsieur? – Что вам угодно, мсье?
- Madame désire? – Что желает мадам?
- Que désirez-vous? – Что вы желаете?
- En quoi puis-je vous servir? – Чем могу вам служить (помочь)?
- Et pour vous, Madame? – А для вас, мадам?
- Dans quels prix les désirez-vous? – По какой цене вы их желаете?
- Quelle est votre taille? – Какой у вас размер?
- Quelle taille portez-vous? – Какой размер вы носите?
- Ma taille est de 44. – Мой размер
- Je porte du 44. – Я ношу 44-ый.
- Pour moi… – Для меня, мне…
- Je cherche… – Я ищу…
- Je voudrais… – Я бы хотел…
- Je veux juste… – Я как раз хочу…
- Pourriez-vous me montrer… ? – Могли бы вы мне показать?..
- Est-ce que vous avez… ? – У вас есть…?
- Est-ce que vous les avez en rouge? – У вас есть такие, только красные?
- Les avez-vous dans les XL? – У вас есть они в размере XL?
- C’est tout ce que vous avez? – Это все, что у вас есть?
- C’est cher! – Это дорого!
- Est-ce là votre dernier prix? – Это ваша последняя цена?
- Non, merci, je vais réfléchir – Нет, спасибо, я подумаю.
- Bon, je le prends. – Хорошо, я это беру.
- Faites-moi un paquet. – Заверните в пакет.
- Faites-moi un paquet-cadeau. – Заверните в подарочный пакет.
- Permettez-moi de vous recommander ceci. –Разрешите мне рекомендовать вам это.
- Je me permettrais de vous donner mon avis – Я позволюсебе дать вам совет.
- C’est une nouveauté de la saison. – Это новинка сезона.
- Veuillez passer par ici. – Пройдите сюда.
- Je pense qu’il vous va à merveille – Вам это великолепно подходит.
- N’hésitez pas, Madame. – Не сомневайтесь, мадам.
- C’est tout? – Это все?
- Passez à la caisse, Madame. – Пройдите к кассе, мадам.
- Vous payez par chèque ou en espèces? – Вы заплатите чеком или наличными?
- Attendez, je vous rends la monnaie – Подождите, я верну вам сдачу.
- Voilà. – Вот
- Tenez… – Держите…
- (C’est) combien? – Сколько (это)?
- Ça coûte combien? – Сколько это стоит?
- Ça fait combien? – Сколько это?
- Combien cela coûte-t-il? – Сколько это стоит?
- Quel en est le prix? – Какова цена?
- Je vous dois combien? – Сколько я вам должен?
- Combien cela fait-il en tout? – Сколько это всего?
- Combien me ferez-vous? – Сколькос меня?
- me compterez-vous cela? – Посчитайтемне это.
- Combien vendez-vous cela? – Почёмпродаёте это?
- Combien demandez-vous de cet article? – Скольковы хотите за эту вещь?
- A quel prix est ce manteau? – Какова цена манто?
- Je n’ai pas de liquide sur moi- у меня нет с собой наличных денег
- Je n’ai pas de monnaie- у меня нет мелочи
Теперь вы вооружены всем необходимым словарным запасом, осталось только пойти в магазин и сделать покупки на французском языке. Bonne chance!